— Я знаю вас? — спросил он.
Если он был членом виноторговой ассоциации, они вполне могли встречаться на каких-нибудь шоу. Также он мог видеть Эллис во время ее нескольких появлений на телевидении… или читал ее статьи в журнале «Уайн-Уотч» или же колонку, которую она вела в местной газете Окленда. Но все это, конечно, не означало, что они были знакомы. Поэтому она покачала головой.
— Ну что ж, тогда я буду рад увидеть ваше лицо, когда в полночь мы снимем маски — такова традиция. А имя у вас есть, прелестная незнакомка?
Эллис смутилась, увидев, как твердая линия его рта превратилась в очаровательную улыбку. Контраст был поразительным.
— Алиса, — она назвала имя, записанное в ее метрике, а не то, которое выбрала себе, когда была еще подростком.
Его улыбка стала еще шире.
— Вы не чувствуете себя, словно ступили в Зазеркалье, Алиса?
Если бы он только знал.
— Немного.
— Так это значит ваш первый маскарад?
— Да, — сказала она.
— Наверное, этим можно объяснить то, что вы не в костюме.
Она позволила своему взгляду остановиться на его смокинге.
— Вы тоже.
Он тряхнул головой.
— В этом году у меня не было времени, чтобы позаботиться о нем. К тому же, это женщины живут, можно сказать, для того, чтобы одеваться.
Эллис вздернула подбородок.
— Я не из их числа.
— Вы меня заинтриговали. Мне ужасно хочется увидеть ваше лицо, когда наступит полночь. Но, даже если вы и не любите одеваться, то, все равно, как и все Золушки вокруг, пришли сюда для того, чтобы найти себе богатого Прекрасного Принца.
— Нет, мне не нужен Прекрасный Принц, богатый или не очень, — сказала она, чувствуя неловкость от его проницательности. Ведь она действительно хотела найти здесь кое-кого.
— Вы не очень-то разговорчивы.
Зато он слишком любопытен. Эллис притворилась смущенной.
— Все эти люди… Я не привыкла к этому.
Он смерил ее взглядом с головы до ног.
— Могу поклясться, что вы современная городская девушка, а не нервная особа из какого-нибудь захолустья.
Эллис опустила глаза. Ее все больше беспокоила его проницательность.
— Возможно, я просто переволновалась. Эта музыка… эти красиво одетые люди вокруг… мужчина в маске.
Его улыбка обнажила ряд белоснежных зубов.
— Не надо нервничать, Алиса. Здесь это не разрешено.
Эллис поежилась от его теплого дыхания, коснувшегося ее уха, и вдруг неожиданно почувствовала желание. Она не могла вспомнить, чтобы едва знакомый мужчина производил на нее такой эффект.
— Вы самая молчаливая женщина из всех, кого я до сих пор встречал, — проворчал он, притягивая ее к себе, чтобы избежать столкновения с танцующей парочкой, которая вкладывала слишком много энтузиазма в свои движения.
— Не всегда.
По крайней мере, тогда, когда ей приходилось следить за каждым своим словом. Ее обычная разговорчивость в таких случаях сходила на нет. Этот любопытный незнакомец был слишком самоуверен, а она совсем не чувствовала себя в настроении пикироваться с ним.
Яркая вспышка рыжих волос привлекла ее внимание.
Роланд! Она не могла ни с кем спутать его, даже в этой черной пиратской полумаске. Он держал в руках гибкую темноволосую фею. Следя за ними через широкое плечо своего партнера, Эллис заметила, как Роланд наклонился и сказал что-то брюнетке.
Эллис знала, что брюнетку звали Эми, и она была невестой Роланда. Пара замедлила свое движение и ушла с танцевального пола. Эллис почувствовала панику. |