Изменить размер шрифта - +
Аристократы теперь задумаются.

— Они ошиблись в том, что проявили излишнее высокомерие, — сказал Койн, присоединяясь к группе.

Люди расступились, освобождая ему дорогу. Они все еще испытывали неловкость при виде неопределенного облика каллидуса.

— Они решили, что победа достигнута, и утратили бдительность. Никто из кланов не ожидал, что вы способны дать отпор, да еще нанося синхронные удары. Вы вывели их из равновесия.

— Мы поможем вам усилить давление, — пообещал Келл, обращаясь к лидеру сопротивления. — До сих пор вы только отыскивали трещины в их броне, а теперь мы будем расширять их, пока она не лопнет.

Джедда кивнул:

— Сегодня ночью мы не потеряли ни одного человека. Мы будем продолжать, и к нам присоединятся обыватели, которые до сих пор не решались вступить в борьбу. — Он усмехнулся Келлу. — При таких темпах ваша флотилия может прийти сюда и обнаружить, что все уже сделано!

— На это можно только надеяться, — сказал Койн, обменявшись взглядом с виндикаром.

— Капра! — В пещеру вбежала Бейя. — Грол вернулся!

Вслед за ней, расстегивая на ходу плащ, с мрачным видом вошел борец за свободу. На одном плече у него висел вещевой мешок.

— Из столицы? — спросил Джедда. — Террик, мы сегодня устроили большой шум! Как там, было что-нибудь слышно в высоких башнях?

Каменное выражение лица Грола и отсутствие реакции умерило его ликование.

— Да, они об этом слышали, — сказал Грол.

Он бросил свой мешок на ящик, заменявший стол, и раздраженным жестом освободился от верхней одежды.

— Губернатор сделал заявление, которое транслировали по всем каналам. Они назвали это декларацией.

В помещении воцарилось молчание. Келл заметил, как все подтянулись к центру, чтобы не пропустить ни слова.

— Что ж, давай посмотрим, — произнес Капра.

Грол достал из мешка кассету — серийное изделие, которое можно было встретить в каждом цивилизованном доме.

— Один из наших агентов записал это во время трансляции по общей сети. Обращение повторялось целый день, в начале каждого часа. — Джедда подошел, чтобы взять у него запись, но Грол отвел руку. — Может… ты захочешь просмотреть запись в менее многолюдном обществе?

Капра на мгновение задумался, но затем покачал головой:

— Нет. Если это транслировали в сети, то все граждане уже в курсе. И наши люди тоже должны знать.

Джедда взял кассету и вставил ее в голопроектор. Устройство зажужжало, и в воздухе появился призрачный образ мужчины в форменном мундире и украшенной шнуром фуражке. Он стоял перед невысокой трибуной, и Келл заметил на его груди эмблему в виде открытого глаза — символ Сынов Хоруса.

— Губернатор Никран, — с усмешкой произнес Джедда. — Интересно, где записывалось это обращение? На лужайке перед его особняком?

— Тихо! — зашипел на него Грол. — Слушай.

Келл внимательно смотрел запись, пока губернатор рассыпался в похвалах и благодарностях по адресу марионеточных лидеров кланов. Он следил за выражением его лица и порой представлял, что смотрит на него через прицел своего «Экзитуса». Исходя из того, что он видел, Никран был вполне законченным мерзавцем. Наконец губернатор дошел до самой важной части своего выступления.

— Граждане Дагонета, — сказал он, — я с величайшим прискорбием узнал о гибели множества наших отважных воинов Сил Планетарной Обороны в результате недавнего жестокого нападения повстанцев. Впоследствии выяснилось, что жертвами атаки стали еще и ни в чем не повинные гражданские лица…

— Черта с два, — не выдержал Джедда.

Быстрый переход