Изменить размер шрифта - +
Нежный загар придавал ему еще больше привлекательности. Рейчел решила, что Джонатан Смит — самый красивый мужчина в мире.

— Боже мой, да вы самая блистательная пара, которую я видела в своей жизни! — воскликнула Джеральдина. — Неужели это тебя когда-то принесли голым в наш дом в Брюсселе?

Зубы Джонатана ослепительно блеснули.

— Но ты ведь сразу сказала, что я красавчик, я помню это, Джерри, — ухмыльнулся он. — Хотя тогда я, наверное, напоминал свою бледную тень.

— Даже эта тень была ослепительно хороша, — улыбнулась Джеральдина. — Уилл все еще у тебя в комнате? Хочу пригласить его потанцевать.

— Он уже спустился, — хмыкнул Джонатан, — видно, почуял неладное.

— Ох, бедняжка, — воскликнула Джеральдина, — все равно ему не уйти от своей судьбы!

Рейчел и Джонатан взглянули друг на друга. Им больше незачем было скрывать восхищение, незачем избегать прикосновений. Сегодня их бенефис. Им предстоит сыграть любящую пару, но зачем играть, ведь они и так без ума друг от друга. Разве смогут они когда-нибудь это забыть?

— Вы и в самом деле выглядите потрясающе, леди Смит, — сказал Джонатан, переступая порог комнаты.

— Благодарю, — с улыбкой ответила Рейчел. — Это первый бал в моей жизни и, вероятно, последний. Так что я собираюсь веселиться и получить удовольствие, чтобы сохранить память об этом на всю жизнь. Надеюсь, что дядя отдаст мне наследство, ну а если нет — что ж… У меня останутся приятные воспоминания о проведенном здесь времени, а свое наследство я в любом случае получу через несколько лет. Возможно, уже завтра вы будете свободны. Все мы будем свободны.

— Так ли это?.. — произнес Джонатан. — Рейчел, нам нужно поговорить…

Но его прервал стук в дверь. Рейчел поднялась и открыла ее, на пороге стоял дядя Ричард.

— О Рейчел! — воскликнул он, окидывая ее восхищенным взглядом. — Как же я мечтал увидеть тебя такой! Ты так же прекрасна, как твоя мать!

Сейчас Рейчел не хотелось ссориться с дядей, но она все же поинтересовалась:

— Дядя Ричард, а почему вы сказали вчера, что если бы была ваша воля, то в восемнадцать лет я бы начала выезжать в свет?

— Твой отец был категорически против, — объяснил барон. — Это он запретил тебе приезжать сюда на каникулы. Он не позволил мне отправить тебя в хорошую школу для девочек. Кроме того, судя по всему, он не передавал тебе присланных мной подарков. На Рожество, в день рождения — я каждый раз присылал тебе подарки, Рейчел! Каждый год! Это он не разрешал твоей матери общаться со мной после того, как они поженились. Он позволил нам увидеться, лишь когда она была при смерти. Я простил его. Во всем случившемся была и моя вина. Но я не могу не сожалеть о том, что наша вражда так повлияла на твою жизнь.

Какой до боли простой оказалась правда! Все ее детские обиды оказались пустыми. Никто не бросал ее, никто не вычеркивал ее из своей жизни. Просто двое упрямых мужчин не смогли найти общего языка, а пострадали от этого две слабые, любящие, одинокие женщины. Рейчел и ее мать. Ее мать оказалась между двух огней — слишком заботливым братом и слишком нетерпимым мужем.

— Дядя Ричард… — Рейчел нерешительно шагнула к нему.

— Давай вернемся к этому разговору завтра, — предложил барон. — Мы поговорим об этом втроем — ты, я и твой супруг. Все обсудим и решим, что нам делать дальше, как строить взаимоотношения. А сегодня ты должна блистать на балу. Ты будешь звездой этого замка. Королевой. Я обещаю.

Каждое его слово острой болью отзывалось в сердце девушки. Как теперь она расскажет дяде правду? Теперь, когда он раскрыл перед ней душу? Когда она поняла и простила его? Как же сейчас она сможет рассказать о своем обмане?.

Быстрый переход