– Если ты чего-то хочешь, то должен быть готов за это бороться!
Оба лежали молча. Он смотрел в потолок, она – на него. Снаружи грохотали телеги, торговцы расхваливали свой товар, пьяница на углу ревел что-то нечленораздельное, давая выход своей бессмысленной боли и ярости. Не обращаясь ни к кому в отдельности, но одновременно ко всем и всему вокруг.
Наконец он повернулся к ней:
– Прости, что я не вмешался, когда Гриз…
– Я могу сама о себе позаботиться.
Сибальт хмыкнул.
– И получше многих! Я извиняюсь не потому, что думаю, будто ты нуждаешься в моей помощи. Я извиняюсь за то, что не смог ее предоставить. Лучше, если они не будут знать, что мы… – он скользнул ладонью вверх по ее ребрам, потирая большим пальцем старый ожог на ее боку, подыскивая правильное слово для обозначения их взаимоотношений, – …что мы вместе.
– Мы вместе, пока мы здесь. Но там… – она мотнула головой в сторону покореженной двери в перекошенном дверном проеме.
Там каждый стоял сам за себя.
Он нахмурился, глядя на небольшую прореху в грубой простыне между ними, словно это была бездонная пропасть, которую невозможно преодолеть.
– Прости, что не могу сказать тебе, откуда у нас гуркский огонь.
– Лучше, чтобы никто не знал больше, чем необходимо.
– Но он сработает как надо.
– Я тебе верю, – сказала она. – И верю тому, что ты говоришь.
На самом деле Вик не верила никому. Она научилась этому в лагерях, параллельно с искусством лгать. Лгать она научилась так хорошо, что могла взять крошечный кусочек правды и растянуть его, распластать, словно ювелир, делающий амальгаму из золотого слитка, пока он не покроет целое поле лжи. Сибальт не сомневался в ней ни на мгновение.
– Жаль, что я не повстречал тебя раньше, – сказал он. – Все могло бы пойти по-другому.
– Но этого не случилось. Так что давай довольствоваться тем, что мы имеем, ладно?
– Судьбы свидетели, Вик, с тобой трудно иметь дело!
– Все мы далеко не такие трудные люди, как кажется.
Ее рука скользнула ему за затылок, сквозь темные, пронизанные сединой волосы. Крепко держа его за голову, Вик взглянула ему прямо в глаза и спросила еще раз:
– Ты уверен, Коллем? Уверен, что ты этого хочешь?
– Чего мы хотим, на самом деле не так уж важно, не так ли? Принимая во внимание вещи более серьезные, чем наши с тобой судьбы? Мы можем заронить искру, от которой разгорится большой пожар. Придет день, и настанет Великая перемена. И такие люди, как мы с тобой, Вик, смогут сказать свое слово.
– Великая перемена, – повторила она, стараясь, чтобы это прозвучало так, словно она верит в сказанное.
– Когда дело будет сделано, мне придется покинуть Адую.
Вик молчала. Это лучшее, когда тебе нечего сказать.
– Ты могла бы поехать со мной.
Надо было ей промолчать и здесь тоже. Вместо этого она спросила:
– И куда мы отправимся?
По его лицу разлилась широкая улыбка. И при виде нее Вик тоже улыбнулась – впервые за долгое время. Казалось, что ее губы уже разучились изгибаться в этом направлении.
Каркас кровати заскрипел, когда он потянулся к полу рядом с кроватью и достал из своих вещей потрепанную книжку – Марин Глангорм, «Жизнь Даба Свита».
– Ты опять за свое? – спросила Вик.
– Ага, опять.
Книжка раскрылась на гравюре, занимавшей весь разворот – сама собой, как будто ее часто открывали на этом месте. Одинокий всадник, вглядывающийся в даль поверх бескрайнего пространства травы под бескрайним небом. |