Изменить размер шрифта - +

В кронах деревьев беспокойно захлопали крыльями вороны. Собака, услышав их, остановилась и задрала на несколько секунд голову. Затем двинулась дальше. Миновав яму с разрытой землёй, она направилась к зарослям бурьяна. Описав несколько кругов, псина принялась рыть, тихонько повизгивая и издавая протяжные скрежещущие звуки.

Джек убрал бинокль и достал револьвер. Прежде чем я успел сказать хоть слово, он взвёл курок. Щелчок был совсем тихим, но животное тут же прекратило своё занятие, подняло голову и уставилось в нашу сторону. Мне показалось, что из глаз собаки сочилась чёрная маслянистая жидкость. Псина приоткрыл пасть, ощерилась, показав огромные зубы, и вдруг рванула с места по направлению к лесу.

Шериф приподнялся, провожая удиравшее животноевзглядом. На лице его было написано смятение.

- Вы его спугнули, - сказал я.

- Проклятье! Ну, и слух у этой твари! Будем догонять?

- Нет.

- Уверен, мы смогли бы выследить её.

Джек был полон готовности исправить свою оплошность. Но я его охотничьего азарта не разделял. Выиграть сражение – это одно. Победить в войне – совсем другое. Я всегда предпочитал последнее.

- Рано. Мы толком ничего не выяснили.

- Значит, возвращаемся, не солоно хлебавши? – в голосе шерифа прозвучало разочарование.

- Не совсем. Мы знаем, что в дело замешана эта тварь.

Возвращались в молчании. Когда впереди показался дом убитого, я направился к нему. Открыв калитку, вошёл во двор и осмотрелся.

- Зачем мы здесь? – спросил Джек.

- Возможно, дело не только в собаке.

- Но и в Хью?

- Именно. Я слышал, что зачастую подсказку, ведущую к убийце, можно найти, изучив личность жертвы. Попробуем.

Мы обошли двор и задержались возле собачьей будки. Справа стояла миска, изрядно погрызенная, слева валялась цепь с порванным ошейником. Джек присел, взял её в руки и внимательно осмотрел, светя себе спичкой. Затем поднял миску.

- Такое впечатление, что животное плохо кормили, - сказал он.

- И оно сбежало.

- Мэри сказала, Хью с Кори жили душа в душу.

- Интересно, как она стала такой громадной. Псину наполняет тёмная энергия. Где она её набралась – вот в чём вопрос.

- Надо полагать, на погосте.

Джек отцепил от пояса фонарь и принялся заправлять его из фляги.

- Мы до сих пор не знаем, Кори ли это, - заметил я.

Шериф зажёг фитиль, отрегулировал пламя и поднялся.

- Идём в дом?

- Думаю, да.

- Что вы там надеетесь найти, маршал?

- Понятия не имею.

Мы поднялись по скрипучим ступенькам, и Джек воспользовался ключом, чтобы отпереть дверь.

- Оставил пока у себя на всякий случай, - прокомментировал он. – После смерти Хью девать его всё равно было некуда.

В доме пахло кислым и пылью. Гнездо одинокого мужика. Я ходил по комнатам, рассматривал вещи на полках, заглядывал в ящики и шкафы, понятия не имея, что ищу. Виллафрид, как назло, молчал. Фонарик Джека метался по помещениям хаотично, словно огромный потерявшийся светлячок. Шериф тоже не знал, что может навести нас на след.

Наконец, у меня появилась идея. Собственно, она стала результатом наблюдений. Я взял фотографию в рамке и протянул Джеку.

- Что это? – спросил он, поднимая над снимком фонарь.

- Я насчитал в доме восемь карточек жены Хью.

- Ну, и? Он овдовел. Что удивительного, что скучал по супруге? Любил, наверное.

Я ещё раз взглянул на миловидную женщину лет тридцати с небольшим, не красивую, но и не уродливую. Обычную, словом.

- Семь штук в ящике комода, а одна, вот эта, на тумбочке, но перевёрнута. Кто станет переворачивать фото супруги, по которой тоскует?

Джек пожал плечами. Я его явно не убедил.

- Может, ему было больно вспоминать о смерти жены. Ну, или это не он перевернул фотку.

Быстрый переход