Очень-очень редко он наблюдал, как она принимает заказ или отходит от бара. Ну не мог он не любоваться ее красивой талией и привлекательным изгибом бедер.
Дэн разговаривал с постоянным клиентом, гремя шейкером для коктейлей, когда услышал звон бьющихся тарелок.
Оглянувшись, он увидел Софи в центре зала. У ее ног лежали разбитые тарелки с заказом неудачливого клиента. На секунду все замолчали и одновременно посмотрели в ее сторону.
Софи побелела как снег, потом подняла глаза и взглянула на Дэна в упор. В зале воцарился привычный шум от разговоров и звона посуды.
— Извини, — произнесла она одними губами.
Дэн улыбнулся, стараясь ее приободрить, но она по-прежнему выглядела ошеломленной.
Быстро приготовив коктейль, Дэн подошел к Софи, которая опустилась на колени, чтобы собрать осколки посуды.
Он присел на корточки рядом с ней, поставив на пол поднос, который принес из бара, и начал складывать на него куски блестящего белого фарфора.
— Извини, — тихо сказала она. — Я неудачница.
— Не драматизируй, — ответил он. — Каждый новичок ошибается. Мне кажется, ты хорошо работаешь.
Он протянул руку, чтобы подобрать последний осколок разбитой тарелки, и их плечи соприкоснулись.
Софи повернулась, чтобы посмотреть на него:
— Ты правда так думаешь? Я все время забываю названия фирменных блюд. И мне кажется, я подала по крайней мере одному клиенту не то блюдо. Или не тот напиток, что он заказывал.
— Я уверен, ты не ошиблась, — сказал Дэн, полагая, что мисс Организованность ошибаться не умеет. — Кроме того, я не жду от тебя высокого мастерства.
— Но я хочу стать хорошим работником. Мы же заключили сделку. А я умудрилась разбить тарелки и испортить чей-то ужин.
— Эй, — произнес Дэн, передвинулся, и их плечи снова соприкоснулись. — Я доволен нашей сделкой.
Она прищурилась:
— С какой стати? Ты ведь не получил от нее ничего, кроме неуклюжей официантки.
Взгляд Дэна вдруг упал на ее губы. Софи замерла.
Неужели он собирается поцеловать Софи в окружении разбросанного по залу ризотто и мидий с чили, на глазах у всех?
Не говоря ни слова, Дэн встал и заставил себя совладать с эмоциями. Он извинился перед клиентом за испорченный ужин и приказал подать свежую порцию бесплатно, вызвал из кухни уборщицу, а затем вернулся к работе в баре.
Он будет обращаться с Софи как с остальными работниками. Никаких исключений. Жаль, что, убеждая себя в этом, Дэн с трудом верил, что ему удастся сохранять с ней исключительно деловые отношения.
Софи терпеливо ждала, пока шеф-повар заканчивал украшать три десерта, которые следовало подать за второй столик. Десерты были такими же, как и остальные блюда в меню — простыми и вкусными.
Она не помнила, когда в последний раз так сильно уставала или проявляла подобный непрофессионализм. И еще она никогда так не волновалась.
Она чувствовала, что Дэн за ней наблюдает. Например, когда она принимает заказ. Или несет на подносе слишком много тарелок, надеясь, что их не уронит.
Софи убеждала себя, что Дэн наблюдает за ней как владелец бара, дабы она чего-нибудь не сломала. Но, по правде говоря, именно из-за него она путала названия фирменных блюд, а потом опрокинула поднос.
Затем Дэн несколько минут сидел рядом с ней, и Софи сразу же забыла, что придумала объяснение его взглядам. Она увидела желание в его глазах, а потом догадалась, что он хочет ее поцеловать.
Ох, плохо дело.
Наконец шеф-повар полил чизкейки шоколадным соусом. Софи переступила с ноги на ногу — у нее болели ступни — и стала размышлять, как дальше вести себя с Дэном.
Наверняка Дэн не просто так согласился ей помогать. |