— Точно нет? — опешил Роджер. — Тут у меня посыльный от Бергдорфа-Гудмена…
— А-а. — Наверно, Мэри Лу неправильно назвала свой адрес. — Думаю, ему надо подняться…
— Понял, мисс Харпер, — сказал Роджер и положил трубку.
— Интересно, что ты заказываешь у Бергдорфа-Гудмена, — полюбопытствовал Джон. — Я думал, мы на мели.
— Так и есть. — Мина рылась в сумочке, ища мелочь на чаевые. — И я ничего у них не заказывала.
— А платье откуда? Я его ни разу не видел.
— Мэри Лу дала поносить.
— Чего-чего?
— Мэри Лу одолжила, — повторила Мина чуть громче.
— Хо-хо! Такие подружки, да? Какие у вас, девочек, планы на будущее — совместный маникюр-педикюр, чаепития в «Плазе»?
— Заткнись. Она вполне нормальная тетка.
— Скажите, какой поворот. Раньше ты из кожи лезла, чтобы с ней не столкнуться. Я смотрю, постельные дела с князем сильно изменили твои взгляды на жизнь? Воображалы-соседи, владельцы летнего замка, вдруг стали вполне нормальными.
— Я серьезно. — Мина направилась к двери. — Заткнись.
— Сколько, по-твоему, ей стоила эта тряпочка — штуки три?
— Нет. Это коллекционная вещь. Шестидесятые годы.
— А на тебе оно правда здорово смотрится, я не прикалываюсь. Прямо принцесса, твой Лучан обалдеет.
Мина просияла — брат делал ей комплименты редко, но строго по делу. Особенно приятно было это услышать в конце столь сумасшедшей недели.
— Ой, Джон, спасибо, — едва не прослезилась она и обняла брата.
— Ну что еще? — Он обнял ее в ответ. — Я ж ничего плохого не сказал, чего ты сырость разводишь?
К счастью, в этот самый момент постучали в дверь. Мина, вытирая глаза, пока не потекла тушь, пошла открывать. Джек Бауэр, предвидя визит постороннего, возбужденно затявкал.
Человек в бейсболке и светлой ветровке держал в руках громадный черный короб, перевязанный золотой лентой.
— Мина Харпер?
— Да, это я. — Она взяла коробку, сунула пятерку посыльному.
— Спасибо.
— Э-э… — нерешительно произнесла Мина, когда он отошел к лифту.
— Да?
— Нет, ничего… — Мина начала закрывать дверь, снова приоткрыла ее и сказала: — Только пиццу с пепперони ешьте пореже, хорошо?
— Хорошо, — в полном недоумении ответил посыльный.
— Что, холестерин высокий? — спросил Джон, когда она внесла посылку в прихожую. Джек Бауэр так и скакал вокруг.
— Полный караул. Но все еще можно поправить, если вовремя принять меры. — Мина водрузила коробку на обеденный стол. — От кого бы это? — На ярлыке значилось ее имя, а не графинино.
Она развязала ленту, сняла крышку, разгребла слои папиросной бумаги… и ахнула.
В коробке лежала кожаная сумка с инкрустацией в виде дракона.
Рубиново-красная.
— Это она. — Мина, держа подарок в одной руке, другой перебирала камешки в инкрустации. — Я всегда такую хотела. Такого самого цвета. У Шошоны аквамариновая, просто уродская, а рубиновая — это же красота. Смотри, Джон, какая прелесть! — К ее глазам опять подступили слезы.
— Я ее точно не покупал — тогда кто? — Джон полез в коробку. — Записки, случайно, нет?
— Это он подарил. |