Изменить размер шрифта - +
икто даже ни на минуту не поверил, что ты могла связаться с каким-то бандитом. И уже тем более, что ты…

   — Конечно, нет, — послушно согласилась Тесс.

   Как только Нэнси и Абигайль покинули ее, направившись к накрытым столам, им на смену появилась Сьюзен Гиббс. Тесс, несмотря ни на что, не держала зла на свою вечную соперницу и коллегу по работе. В конце концов, Сьюзен придумала всю эту историю о ее беременности, с которой все и началось. Если бы не она, Уилл никогда не понял бы, что любит Тесс.

   Сьюзен нервно улыбнулась. На ней было легкомысленное платье в цветочек. Она подняла руку к волосам и сказала:

   — Кажется, я еще не поздравила тебя с тем, что ты получила такого парня, как Уилл Дэрроу.

   — Нет, еще не поздравила, — подтвердила Тесс.

   Но вместо поздравлений Сьюзен продолжала:

   — Послушай, я только хотела сказать, что никогда, ни на крошечную долю секунды не верила в те слухи, которые ходили о тебе летом.

   Тесс улыбнулась.

   — Какие слухи, Сьюзен?

   Сьюзен отвела взгляд и робко улыбнулась.

   — О, не обращай внимания, — сказала она. Ерунда. Просто глупые слухи. Ты знаешь, как бывает в Мэриголде.

   — Конечно, — ответила Тесс. — Но не беспокойся.

   Тот маленький секрет, который я узнала о тебе от сестры Мэри Джозеф, останется со мной. Я обещаю, что не скажу ни единой душе. — Она прижала палец к губам, подтверждая свою клятву.

   Сьюзен покраснела.

   — Какой еще маленький секрет? — спросила она как можно тише.

   Тесс удержала хитрую улыбку и беззаботно ответила:

   — Ерунда. Я сказала сестре, что просто невозможно поверить в то, что ты сделала со школьной кассой. И ни с какой другой кассой тоже, она сделала паузу, прежде чем продолжить:

   — Я не сомневаюсь в том, что ты не такая девушка.

   Сьюзен с трудом удерживала улыбку на лице.

   — Спасибо, Тесс, что ты не распространяешь обо мне слухи, — пробормотала она.

   Голос ее был совсем неуверенным. И Тесс не собиралась ее успокаивать. Сьюзен ведь понимает, что она только шутит.

   Конечно, понимает.

   — Эй, Тесс!

   Тесс чуть не застонала, услышав, как очередной житель городка зовет ее. Опять ее будут уверять в том, что никто, никогда, ни на минуту не поверил в глупую историю о еебеременности от бандита, в которую на самом деле поверили все.

   Но когда она обернулась на голос, то увидела Уилла. Мужа. Отца ее детей. Сказка превратилась в реальность.

   Он был так хорош в потрясающем жемчужно-сером пиджаке и таких же брюках. Теперь, когда свадебная церемония закончилась, он нетерпеливо теребил галстук, и, как она заметила, уже успел расстегнуть жилетку. Хотя Уилл в любой одежде был самым красивым мужчиной, которого она знала.

   — Когда мы уйдем? — первое, что он спросил.

   — Что? — воскликнула она, изображая удивление. — Только не говори мне, что плохо проводишь время!

   — О, мне очень хорошо, — заверил он, — среди наших гостей, которые без устали повторяют, что они никогда не верили в то, что ты залетела от бандита. — Уилл покачал головой, словно сам не мог поверить в легковерность людей. — Не понимаю, почему они не догадались, что все это только слухи, так же быстро, как и я.

Быстрый переход