Изменить размер шрифта - +
Гроза продолжалась...

 

Прошло несколько дней. Рэйман и де Санта плыли в лодке, все дальше удаляясь от берега.

Де Санта сидел на веслах, Рэйман – на корме, держа в руках тяжелое весло и направляя маленькое суденышко.

– Иногда даже самого клинка недостаточно, Шотландец!

Какое-то время они плыли молча.

Потом де Санта затянул старую рыбацкую песню, но Рэйман, который давно устал держать весло, недовольно произнес:

– Я не люблю лодки, я не люблю воду. Я – человек, а не рыба.

Де Санта поморщился:

– Вечно ты на все жалуешься.

– А ты похож на женщину в своем дурацком камзоле, – продолжал ругаться Рэйман.

Де Санта отпустил весла, и лодка остановилась посреди реки.

– Тебе не нравится мой камзол? – усмехнулся он. – А что тебе вообще нравится?

– Кузнечики, – невпопад воскликнул Рэйман.

– Почему? – недоуменно спросил де Санта.

Он полез в карман и достал маленькую изящную табакерку в золотой оправе, усыпанной драгоценными камнями. Засунув в нос щепотку табака, он стал морщиться, услышав ответ молодого Стэнса.

– Потому что мы их жарим и едим! – выкрикнул Рэйман.

Де Санта посмотрел на юношу широко раскрытыми глазами.

– Это отвратительно, – с чувством сказал он и чихнул.

Лодка качнулась, и Рэйман едва не вывалился за борт.

– Прекрати! – испуганно закричал он. – Я сейчас упаду, испанский павлин!

Де Санта гордо сказал:

– Я – не испанец, я – каталонец.

Рэйман сварливо набросился на него:

– Ты же говорил, что ты придворный испанского короля. Ты – лжец?

Де Санта раздраженно вымолвил:

– Перед тобой – человек чести и высокого происхождения. Ты такой же, но сейчас от тебя пахнет конским потом и гарью кузнецы. Ты сам не знаешь, на что ты способен. Я сейчас покажу тебе.

Он стал раскачивать лодку. Рэйман заорал и, выронив тяжелое весло, упал в воду.

– Помогите, помогите! – истошно вопил он.

Де Санта, налегая на весла, стал удаляться от того места, где барахтался Стэнс.

– Я тону! Спасите!

Де Санта рассмеялся и крикнул:

– Ты не можешь утонуть, болван, ты – бессмертен!

Рэйман пошел по дну, мысленно прощаясь с жизнью, однако спустя несколько секунд он почувствовал, что не испытывает ни малейших неудобств, связанных с пребыванием под водой.

Он с восторгом посмотрел на проплывающих мимо рыб, выпустил из легких пузырьки воздуха.

– Я не утонул! Я жив! – произнес он.

Рэйман вытащил из-за пояса меч и стал размахивать им, словно забыв, что находится под водой.

Де Санта сидел на берегу у небольшого костра, терпеливо ожидая появления находившегося под водой Рэймана.

Вскоре недалеко от берега показалась мокрая голова Стэнса.

Хотя де Санта сидел спиной к воде, он услышал, как юноша, стараясь ничем не выдать себя, подбирается сзади с мечом в руке. Рэйман выбрался на берег и, взмахнув мечом, бросился на де Санта.

Однако его мощный удар пришелся в пустоту. Де Санта вовремя отскочил и выхватил свой меч. Рэйман почувствовал, как холодное лезвие прикоснулось к его затылку.

– Ты обращаешься с мечом словно маленький ребенок, – рассмеялся де Санта.

Ловким движением он подцепил меч Рэймана и швырнул его вверх. Описав в воздухе высокую дугу, меч воткнулся в землю в полутора десятках шагов от костра. Рэйман проводил его взглядом и повернулся к де Санта.

Вода стекала с его одежды и в волосах торчали водоросли.

Непонимающим тоном он произнес:

– Этого не может быть, это дьявольщина какая-то.

Из-под рубашки у него выпало несколько рыбок.

Быстрый переход