От желтой лихорадки вас наизнанку выворачивает.
— Больными!.. Выворачивает!.. Хм… Это не так-то легко.
— Что делать, сынок, приказ есть приказ.
— Но каким образом его выполнить? Мой желудок и четырнадцатидюймовкой не пробьешь!
— Ну и глуп же ты, бретонец! Смотри! Видишь эту бутылку?
— Конечно… Это водка!.. Да она настоена на каком-то зелье!..
— Так вот, ребята. Вам придется пострадать.
Что может быть выше приказа для моряка! Все ответили: «Есть!»
— Вот незадача! Это скрутит почище морской болезни.
— Верно! Но что делать. Возьми. — И боцман протянул Кервену бутылку.
— Ну, кто следующий? Нагружайся… смакуй… И не церемонься, когда будешь блевать перед носом у англичанина!
— А теперь моя очередь. — И боцман проглотил двойную порцию.
— Капитан! Все готово…
— Добро, по местам!
Пятеро мужчин, еле перебирая ногами, забрались в шлюпку, которая мало-помалу заскользила вниз и вскоре закачалась на волнах.
— Грести! — приказал капитан, встав у руля.
В это время от крейсера отделилась шлюпка с двумя офицерами на борту. Суденышки понемногу сближались. Когда между ними осталось не более двух метров, борта накрепко сцепились баграми.
Капитан Анрийон холодно приветствовал английских офицеров. Те в своих лайковых перчатках едва коснулись каскеток. Капитан ждал вопросов.
— Ваш патент, — обратился к нему один из офицеров. Он выговаривал слова с тем высокомерием, что отличает британского морского офицера, снизошедшего до беседы с простым моряком торгового флота.
Капитан протянул бумагу. Англичанин осторожно схватил ее маленькими щипчиками, какими обыкновенно берут сахар, и передал своему спутнику со словами:
— Посмотрите, доктор.
Второй, тоже со щипчиками в руках, щедро окропил документ фенолом, быстро пробежал глазами, вернул капитану, опустил щипчики в фенол и произнес:
— Патент чист, к тому же вы никуда не заходили. Что за болезнь, по-вашему, свирепствует на судне?
— Осмелюсь утверждать, что это желтая лихорадка.
— Но желтая лихорадка не начинается вдруг, ни с того ни с сего. Вы контактировали с зараженными?
— Позавчера у нас кое-что произошло. Мы наткнулись на дрейфующий клиппер. Экипаж покинул его, бросив на произвол судьбы черных эмигрантов. И я посчитал своим долгом взять этих несчастных на борт.
— Черные эмигранты?.. — недоверчиво протянул первый офицер.
— Да, сударь. Их наверняка везли на бразильские шахты.
— Покажите судовой журнал!
А надобно знать, что судовой журнал — важнейшая деталь на корабле. От полудня до полудня, день за днем, час за часом в него заносят все обстоятельства плавания. Как то — направление ветра, его силу, погоду, румбы; парусность, отклонения от курса, астрономические или иные наблюдения, местонахождение, встречи, когда показалась земля, операции, маневры или морские события. Известно также, что судовой журнал — совесть судна, он признан при дворах, в трибуналах и военных советах как неопровержимое доказательство.
Журнал капитана Анрийона английский лейтенант принял с теми же предосторожностями, доктор так же окропил его фенолом, прежде чем углубиться в чтение.
Как вдруг Кервен скорчился, побледнел, потом позеленел, борясь с тошнотой.
Английские матросы с ужасом наблюдали, как пот градом заструился по его лицу, щеки ввалились, черная пена выступила на искривленных губах. Не будь железной дисциплины — высшего матросского закона, они ни минуты не остались бы здесь. |