Изменить размер шрифта - +
Если он сейчас что-нибудь не сделает, она уйдет. Надо ее как-то образумить. Придется сыграть на ее единственной слабости.

– Я уже виделся с адвокатом. С завещанием всё на мази.

– Я тебе не верю.

– Все мое имущество и сбережения останутся тебе, когда меня не станет. Я могу доказать это, Айрис.

– Ну да, ну да.

– И в качестве знака доброй воли готов уплатить тебе двадцать пять тысяч аванса – после смерти матери мне достались кое-какие деньги, я их пока не трогал.

Это был его последний козырь. Если она откажется, придется как-то выкручиваться самому, без всякой посторонней помощи. Ни работы, ни жены – а не исключено, что теперь и ни единого шанса сорвать маску с Неона и поквитаться за смерть Полли. Джексон задержал дыхание. На несколько секунд воцарилась напряженная тишина.

– Говори, где тебя искать, – наконец произнесла Айрис.

– Я на квартире в Ювелирном квартале.

Он объяснил, как найти нужный дом, и облегченно перевел дух.

 

37

 

Да и вообще настрой у Айрис был крайне раздражительный и угрюмый. Стрельнув в него ядовитым взглядом, она плюхнулась на диван.

– Мне нужен мой ствол.

– Я уже тебе говорил. Я не…

– Что ты с ним сделал?

Джексон откашлялся.

– Выбросил в канал.

Хлопнув себя по бедрам, Айрис тут же вскочила и воздела вверх кулаки – того и гляди набросится.

– Какое ты имел право?!

– Мне очень жаль, но мы обо всем уже договорились.

– Ни о чем мы еще не договорились! – Она запихала руки в карманы и принялась расхаживать взад и вперед.

– Это для твоего же блага. Владение огнестрельным оружием и боеприпасами предусматривает как минимум десять лет отсидки. Я сделал это, чтобы прикрыть тебя, Айрис.

У нее явно имелась совершенно другая точка зрения.

Внезапно зажужжал телефон, и телефон был не его. Айрис вздрогнула, полезла в карман, вытащила мобильник и сбросила звонок.

– Так что тебе удалось выяснить? – мягко спросил Мэтт, решительно настроенный вернуть разговор на деловые рельсы.

Едва Айрис собралась ответить, как телефон зажужжал опять. Она скривилась.

– Разве не надо ответить? – поинтересовался Джексон.

Она опять сбросила звонок и бросила на него разгневанный взгляд.

– Есть чай?

– Конечно. Правда, молока нету.

– Я не могу пить чай без молока.

Господи, да она трудная штучка!

– Оставайся здесь, – сказал Джексон. – Только пальто принесу.

Он исчез в спальне, где, помимо пальто, прихватил и кое-что еще. К его возвращению Айрис уже вовсю строчила эсэмэску на своем мобильнике. Вид у нее был крайне возбужденный. «Интересно, – подумал Джексон, – что она там еще затевает?» Он подождал, пока она закончит, и вытащил свой собственный телефон.

– Какой у тебя номер?

Она прищурилась – похоже, давать его ей очень не хотелось.

Джексон стоял на своем.

– Чем скорее ты мне его дашь, тем быстрей получишь чай.

Она раздраженно отбарабанила номер, который Мэтт сразу занес в список контактов.

– Ничего здесь не трогай, – предостерег он. – Можешь пока вздремнуть. По-моему, тебе это сейчас не повредит.

Джексон дошел до «Экспресса», купил пинту молока и поспешил назад. Подняв глаза к своей квартире, глубоко вдохнул и направился на подземную парковку. «Триумф» Айрис незаметно приткнулся за колонной. Вытащив свой телефон и трекер, который купил накануне, Джексон активировал сим-карту, после чего вытащил мультитул, снял с мотоциклетного седла декоративные боковины и открутил его.

Быстрый переход