Изменить размер шрифта - +
Больше всего она хотела поскорее добраться домой и лечь спать.

— Ладно, я долго не задержусь, — вяло согласилась она.

— На твоем месте я бы попрощался с хозяевами. Невежливо уходить просто так, Мюриел.

— Хорошо.

«Не стоит притворяться, будто я не заметила, как переменилось поведение Эндрю и его отношение ко мне», — думала Мюриел, когда машина плавно неслась по широкому шоссе. Она опять стала размышлять о том, что сказала ей кузина, и прошло много времени, прежде чем она заметила, что главное шоссе осталось в стороне, а они медленно едут вдоль какого-то большого озера. Мюриел резко повернулась к Эндрю.

— Где… где мы? — дрожащим голосом спросила она. — Мы свернули не на ту дорогу.

— Не пугайся, Мюриел, — мягко сказал Эндрю, останавливая машину у обочины. — Я свернул сюда, потому что еще совсем рано… и мне очень нужно поговорить с тобой.

Он говорил так спокойно, так ободряюще. Невероятно, но Мюриел вдруг явственно осознала, что он хочет сделать ей предложение!

— Отвези меня домой! Я не хочу ничего слушать… что бы ты ни сказал! Если ты сейчас же не развернешься, я выйду и пойду пешком!

Взяв ее за руку, он спросил странным голосом:

— Что сказала тебе Кристин?

— Ничего особенного… Ты намерен отвезти меня домой?

— Не сейчас.

— Отпусти меня! — Мюриел попыталась высвободиться.

— Я сегодня долго беседовал с тетей Эдит…

— Ради бога, отпусти меня!

— Она рассказала мне об авантюре, которую ты затеяла во время круиза.

От удивления Мюриел даже вырываться перестала.

— Тетя Эдит рассказала тебе… все?

— Все.

— Но… но… — В таком случае он не мог говорить с ней таким нежным тоном, не мог держать ее за руку. Он не предложил бы отвезти ее домой. — Ты об этом хотел поговорить?

— Я думаю, нет нужды долго говорить об этом. Твоя тетя считает, что ты плохо вела себя, и я полностью с ней согласен. — Хотя в его голосе послышались недовольные нотки, в нем по-прежнему звучала нежность, и Мюриел повернулась к нему, чтобы рассмотреть в лунном свете его лицо.

— Ты, кажется, не… Ты не считаешь, что это было… непростительно?

— Твоя тетя убедила меня, что ты поступила так из-за глупости, а не из-за испорченности, — спокойно ответил Эндрю и, помолчав, добавил: — Мы оба должны простить друг друга, Мюриел, прежде чем мы уладим наши отношения.

— Уладим? — Мюриел задрожала с головы до пят. — Эндрю, о чем ты говоришь?

— Я говорю — немножко неуклюже, пожалуй, — что я люблю тебя.

— Ты никогда не говорил мне это на корабле… — Спокойная гладь озера, искрящаяся в свете молодой луны, напомнила ей море. Это просто не могло быть правдой. — Наверное, тетя Эдит, не все тебе рассказала.

— Думаю, что все, Мюриел. И я действительно очень люблю тебя. — Голос Эндрю звучал необыкновенно мягко. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Наступила полная тишина. Мюриел смутно помнила, как шла на вечер помешать тете Эдит устроить скандал, ожидая, что Эндрю после этого совсем от нее отвернется или, в лучшем случае, будет относится к ней с холодным равнодушием. А вместо этого он просит ее руки…

— Я что-то плохо соображаю… Я не ожидала… — Мюриел подняла на него свои необыкновенные глаза, сиявшие сейчас особенно ярко. — Так это правда? — прошептала она.

Быстрый переход