|
- И вовсе не бред! - обиделся Копрей, словно эта самая стимфалийская птица была его близкой родственницей. - Это существо очень опасно. Оно плюет в живых людей сгустками горячего металла и жутко по ночам воет.
- Ах, вот ты о ком? Видел я стимфалийских птиц, - недовольно поморщился сын Зевса. - Ерунда полная.
- Интересно, где же ты их видел? - удивился Софоклюс.
- Да вот когда с аргонавтами за золотым руном плавал, - ответил Геракл.
- А почему же я, твой личный хронист, ни сатира об этом не знаю?! - не на шутку разозлился историк.
- Ну, во-первых, это произошло до того, как мы с тобой встретились, - объяснил великий герой, - а во-вторых, мне и самому иногда кажется, что всё это был не больше чем увлекательный сон. Во всяком случае, более-менее запомнил я только две вещи: эту железную птицу да грандиозную пьянку с циклопом Полифемом.
Софоклюс поспешно заносил слова героя на новую восковую дощечку.
- Значит, ты отказываешься выполнять третье поручение Эврисфея? - ехидно уточнил Копрей.
- Почему отказываюсь? - возмутился Геракл. - Разве я хоть словом обмолвился об этом?
И герой выразительно посмотрел на Софоклюса.
- Ни единого слова произнесено не было! - решительно подтвердил историк.
- Что ж, - Копрей был явно разочарован. - В таком случае вам следует плыть на Аргос.
- Как на Аргос? - Софоклюс недоуменно поглядел на посланца. - Ведь, если мне не изменяет память, ты говорил, что это чудовище бесчинствует в Аркадии?
- Всё верно! - кивнул Копрей. - Но прежде чем съездить в Стимфал, вам следует посетить знаменитую психиатрическую лечебницу бога Асклепия.
- Что? - Геракл слегка налился краской. - Да ты, как я вижу, над нами издеваться вздумал!
- Ну вот, - заметно приуныл Копрей, - я так и знал, что буду неправильно понят.
- А ты поясни, - потребовал Софоклюс.
- В лечебнице Асклепия лежит один греческий мореплаватель, который своими глазами видел эту птицу.
- Так я тоже ее видел, - возразил сын Зевса.
- Но ты ведь не лежишь в психиатрической лечебнице?
- Нет!
- Значит, не перебивай. По желанию Эврисфея вы сейчас отправитесь на Аргос и там в лечебнице расспросите обо всем старого моряка, ибо только он точно знает, где находится гнездо ужасного создания.
- Задания Эврисфея с каждым разом становятся все безумней, - задумчиво проговорил Геракл. - Слушай, Копрей, а сам Эврисфей часом не в этой самой лечебнице проживает?
- Нет, - удивился Копрей, - он живет в Микенах.
- Хорошо, - кивнул сын Зевса, - мы выполним и эту его сумасбродную просьбу, только пусть потом пеняет на себя, рано или поздно, но я до него доберусь.
- Лучше поздно, чем никогда, - добавил Софоклюс, и Копрей с чувством выполненного долга вернулся в Микены.
- М-да, проблемка, - несколько огорчился Геракл, глядя на свою великолепную золотую колесницу. - До Аргоса ведь только по морю и доберешься.
- Это неделя как минимум, - подтвердил Софоклюс. Геракл постоял, подумал. Вдруг лицо его просветлело, и, задрав выглядывающую из львиной пасти кудрявую голову, он устремил многозначительный взгляд на парящий высоко в небе Олимп. |