Изменить размер шрифта - +
Впрочем, он считал, что после такого поцелуя им необходимо соблюдать некоторую дистанцию. Но он не умел управлять своими эмоциями с такой же легкостью, что и она. Ее присутствие слишком возбуждало его.

— Он намеренно ударил тебя?

Анни помешкала, достала сахарницу и наконец ответила:

— Нет, — и опять покачала головой. — Он никогда меня не бил, до той ночи.

— Из того, что говорил Джейсон, выходит, что если он не знал обо мне до того, стало быть, узнал именно той ночью. Так что же у вас случилось тогда?

Анни заглянула в соседний шкафчик и вытащила пятифунтовый пакет сахара.

Харперу очень нравилось наблюдать, как она двигается по кухне. Все у нее получалось легко, без усилий, хотя внутри она вряд ли такая же спокойная, как снаружи.

— Анни?

— Не вижу смысла говорить об этом.

— Правда? Твой муж первый раз за десять лет вдруг поднял на тебя руку, а тебе и сказать нечего? Что ты ему такого сказала, что он вышел из себя и ударил тебя по лицу? Черт возьми, он ведь не просто избил тебя, он пытался тебя задушить. Ну-ка, рассказывай.

— Хорошо! Мы спорили насчет секса, понял! Удовлетворен?

— И вы… это самое..? — Он даже отшатнулся.

— Нет. — Она наконец повернулась к нему лицом, глаза ее были тусклы. — Нет, мне никогда не было с ним хорошо, ни одного раза. Это ты хотел услышать?

Харпер почувствовал, как в груди у него что-то сжалось.

— Анни…

— Мы с Майком не спали вместе с тех пор, как я узнала о его лжи.

Подозрения Харпера насчет отдельных комнат стали сбываться.

— Как ты узнала об этом?

— Случайно.

Анни скрестила руки на груди, глядя на часы над плитой.

— Это было четыре года назад. К тому времени он уже продал поля, но с деньгами было все труднее. Он не любил работать изо дня в день и решил продать пастбище.

— И?

Она отвернулась от Харпера, следя за вскипевшим кофе.

— Продать пастбище означало потерять и пруд, — тихо сказала она. — Я… я просила его не делать этого.

Пруд. Именно там Харпер и Анни первый и единственный раз в жизни занимались любовью.

— Почему ты не хотела, чтобы он продавал пруд?

Анни медленно, с видимым усилием подняла на него глаза.

— Ты сам знаешь, почему, Харпер. Она отвернулась, не в силах встретиться лицом к лицу с воспоминаниями.

— Майк не стал продавать пастбище. Он… словно свихнулся и…

И убил Ринджера.

— Наконец он сказал, что дурачил меня. Что обманом заставил меня выйти за него замуж.

Она сказала все это очень просто, но, зная Майка, Харпер понял, что сцена вышла самая что ни на есть безобразная.

— В ночь, когда он погиб, я всего второй раз видела его в таком же состоянии. Я так и не поняла, что вывело его из себя, но он напился и решил, что нам… пора положить конец нашему отчуждению.

— И набросился на тебя, крича про меня и Джейсона, чтобы ты чувствовала себя виноватой.

— Что-то вроде этого.

— И ты чувствуешь себя виноватой?

— Я действительно виновата, виновата во многом.

Харпер не ответил. Ему очень хотелось снять с нее все обвинения, которые она сама же возвела, но, если бы десять лет назад она чуть больше верила человеку, которому клялась в любви, ничего такого не произошло бы.

 

Глава 6

 

В ту ночь как ни вертелся Харпер на диване, удобную позу найти он так и не смог. Он не мог избавиться от картинки перед глазами: Майк бросается на Анни.

Быстрый переход