Изменить размер шрифта - +
К чему ему теперь мои земли?

— Это не имеет никакого значения, — пожала плечами королева. — Ваш брак освящен церковью, а это значит, что лорд Раймонд имеет полное право забрать у вас все ваши земли, а с вами поступить как ему заблагорассудится.

Джулиана молчала. Королева, конечно, была права. Однако все последние месяцы Джулиана считала, что ее земли, ее замки привязывают к ней Раймонда крепче, чем любое чувство. Теперь же оказывается, что ее муж — один из знатнейших и богатейших пэров королевства.

— Зачем он провел здесь столько времени? — воскликнула она. — Зачем добивался любви моих дочерей? Зачем добился моей любви?

Она всхлипнула, а Дагна сказала:

— Трудно понять, как устроены мозги мужчины…

Тут королева фыркнула.

— …Но, возможно, он остался из-за того, что ему приятно ваше общество, миледи.

— Почему же он шарахается от меня теперь? Объясните мне, ради Бога!

— Потому что он осел, — отрезала королева.

Джулиана снова залилась слезами.

— Нет, он не осел! Он — чудо! Без него я завяну и умру.

— Вот и скажите ему об этом, — предложила Элинор, с любопытством разглядывая плачущую Джулиану. — Просто скажите, и все. Это приказ королевы.

Джулиана выглянула наружу и увидела, что двор превратился в сплошное болото.

— Боюсь, мадам, мы не сможем спуститься.

— Ничего страшного, — бодро заявила Элинор. — Я соскучилась сидеть взаперти. Пойду первой.

Она спустилась по лестнице, стала на землю и немедленно утонула в грязи по колено.

— Советую всем снять обувь, — сказала она и, брезгливо скривившись, сделала еще один шаг. Папиоль хотел было шмыгнуть обратно в дверь, но королева властно прикрикнула:

— Все следуют за мной!

Придворные, тяжело вздохнув, принялись разуваться. Джулиана смотрела, как королева волочит шлейф своего парадного платья по грязи.

— Мама! Мама?

Марджери и Элла вовсю прыгали по лужам, высоко задрав юбки.

— Идем смотреть стену! Мы уже и сиденья приготовили!

Джулиана вяло помахала им в ответ и спрыгнула вниз. Грязь была скользкой и холодной. Когда же Джулиана попробовала вытащить ногу, раздалось весьма неаппетитное чмоканье.

— Такое ощущение, миледи, что вы наелись гороху, — прокомментировала одна из фрейлин.

И Джулиана расхохоталась.

Впервые за долгое время в небе сияло солнце, воздух был свеж, а через двор, утопая в грязи, тащились придворные дамы и королева. Они разговаривали на изысканном французском, но каждый их шаг сопровождался малоприличным звуком.

Хохот становился все громче.

Многие, поскользнувшись, падали в грязь, от чего смех только усиливался. Из дверей башни высунулся Раймонд и крикнул:

— Вы что, с ума посходили?

Джулиана махнула ему рукой и объяснила:

— Мы выполняем приказ королевы. Иди сюда, это очень весело!

Все пересекли подъемный мост и расселись на каменных глыбах, заменивших скамьи. Недостроенная стена была как на ладони. Королева, разумеется, уселась на самую большую глыбу, а придворные поспешили занять место поближе к царственной особе. Появление лорда Питера и лорда Раймонда, тащивших бочонки с вином и элем, вызвало всеобщее лико-вание.

— Кейр, поставьте их вон туда, — приказала королева. — ты, Раймонд, отнеси вино на стену. Раз уж это твое творение, будешь совершать обряд освящения сам.

Раймонд кивнул. Его одолевали тягостные сомнения.

— Тебе поможет Джулиана, — продолжила королева и театральным шепотом добавила: — Я распорядилась, чтобы принесли подарок.

Быстрый переход