Изменить размер шрифта - +
При виде животных и дилижанса сердце Брайони учащенно забилось. Ей тоже не терпелось отправиться как можно скорее.

Возница, худой и жилистый малый, принялся укладывать багаж пассажиров в специальное отделение дилижанса. Мистер Паркер принес чемодан Брайони и две ее шляпные картонки. Слегка запыхавшись от непривычного упражнения, он подошел к вознице и, познакомившись с ним, указал на свою спутницу:

– Мистер Уилкинс, это моя клиентка, мисс Брайони Хилл. Она едет в Винчестер, штат Аризона. Буду очень признателен, если вы присмотрите за ней в дороге. Это ее первое самостоятельное путешествие.

Уилкинс окинул Брайони проницательным взглядом.

– Мисс слишком молода, чтобы ехать одной на запад, – заключил он, жуя табак. – Но ежели она так хочет, я с удовольствием присмотрю за ней, покамест другой кучер меня не сменит, – он подмигнул мистеру Паркеру. – В оба глаза, раз она такая красотка. Такие вот крали могут иметь кучу неприятностей, ежели вы понимаете, о чем я. И ежели вы, мэм, простите меня, я скажу, что ни разу мне еще не приходилось присматривать за кралей краше вас ни на востоке, ни на западе.

– Спасибо, мистер Уилкинс, вы очень добры, но заверяю вас, я не собираюсь иметь неприятности.

Кучер громко хохотнул:

– Хорошо, коль так, маленькая леди! Тогда и мне, и вам легче будет.

Дружелюбно кивнув мистеру Паркеру, он вновь принялся укладывать багаж.

Хотя Брайони слегка и покоробили грубоватые манеры возницы, в общем, он ей понравился. Он казался веселым и легким в общении человеком. Она надеялась, что править лошадьми этот человек умеет не хуже, чем болтать языком. Если так, то ее путешествие, по крайней мере первая его часть, будет не слишком долгим.

Вокруг царила предотъездная суета, пассажиры прощались с провожающими. Брайони забралась в дилижанс и заняла место впереди. Едва она успела расправить юбку на коленях, как раздался возглас возницы, за которым последовал громкий удар кнута, и кони сорвались с места крупной рысью. Поспешно высунувшись в окно, девушка замахала шелковым платком маленькому светловолосому адвокату, который, тоже махая рукой, старался улыбаться ободряюще.

– До свидания, мистер Паркер! – крикнула Брайони. – И спасибо за все!

– Берегите себя! – изо всех сил закричал он ей в ответ и в следующее мгновение скрылся в облаке пыли вместе с остальными провожающими. Лошади набрали ход, и дилижанс быстро понесся по широкой мощеной улице.

Брайони устроилась поудобнее и только тогда заметила, как тесно было в салоне. Семеро человек набилось в его небольшое округлое пространство, и все они пытались занять положение, наиболее удобное для их ног, локтей и коленей. Рядом с ней оказался тучный, дородный мужчина аристократической внешности с длинными седыми усами. На нем был черный, прекрасно сидящий костюм, а в руке он держал черную блестящую трость, которая, очевидно, ему мешала. После неудачной попытки пристроить ее сбоку он в конце концов засунул эту бесполезную при данных обстоятельствах вещь под сиденье.

Распрямившись, он поймал на себе дружелюбный, заинтересованный взгляд Брайони и улыбнулся ей:

– Я должен был сообразить, что трость будет лишней обузой, но у меня привычка никогда с ней не расставаться. Ну не глупо, а? Позвольте мне представиться. Я доктор Брэди. Доктор Чарльз Брэди.

– Очень приятно познакомиться с вами, доктор. Мое имя Брайони Хилл. А куда вы едете?

– До самого конца, до Сан-Франциско. Я собираюсь открыть там новую медицинскую практику. – Он добродушно усмехнулся. – Все мои друзья говорят, что я слишком стар для того, чтобы начинать все сначала в совершенно незнакомом месте, но меня не покидает желание попробовать что-то новое с тех самых пор, как преставилась моя супруга в прошлом году.

Быстрый переход