Изменить размер шрифта - +

– Там ничего не было. Правда ничего. Только пропасть – огромная и темная. Я как идиот перешел на другую сторону и снова вытянул свечу. Такая же пропасть. Мы на самом деле шли по узенькой тропке среди полной пустоты.

– Я не услышал, что ответил Роб. Они с Мари серьезно обсуждали душу Роба. А меня охватил самый настоящий ужас. Я так боялся этой пустоты, что хотел встать на четвереньки, а еще лучше – передвигаться дальше ползком. Дорога шла под уклон, так что временами я действительно полз – ногами вниз. Но ползти все время я стеснялся. Роб и Мари никак не отреагировали на мой новый способ передвижения, а я почувствовал себя лучше только когда мы достигли висячих садов.

– Мы почти сразу назвали их висячими садами. Я уверен, что они и были висячими, но нисколько не походили на то, что вы ожидаете. Сначала мы вошли в губчатую, рассыпающуюся породу, которая сильно качалась у нас под ногами и пахла лимоном.

– Мари сказала: «Лимонная вербена. Миленько!»

– Склон под нашими ногами шел довольно круто вверх и раскачивалась все сильнее. Наконец наши свечи начали освещать новые странные вещи. Сперва нечто, похожее на шахматную ладью, только величиной с дом. Затем еще одну башню – она напоминала китайскую пагоду.

– Растения здесь были повсюду. Свечи выхватывали из темноты многочисленные цветы, запах у них был приятный, но валил с ног, прямо как в магазине парфюмерии. Затем мы снова увидели башню – похожую на многоступенчатую пирамиду. Тут я уже понял, что все три башни, хотя и стояли вертикально, но уходили основанием в никуда и были огромными как маяки. Пахучая, усыпанная цветами земля у нас под ногами уже не просто колебалась – она раскачивалась словно качели. А сады, выходит, просто висели между башен безо всякой видимой опоры. Когда я это осознал, я понял, что земля под ногами кажется мне очень и очень непрочной.

– Мари испугалась и замерзла. Дальше мне пришлось тащить ее буквально на себе. Роб не мог мне помочь. Он проваливался копытами в землю и вынужден был все время хвататься свободной рукой за ветки. Когда его передние копыта увязали отдельно от задних и начинали качаться в разнобой, он был почти беспомощным. Вскоре я придумал, что мне делать. Я снял свою шаль и повязал на пояс. Потом я взял плачущую Мари и отвел ее к основанию башни, где земля не так раскачивалась. Потом я вернулся за Робом. Пришлось долго балансировать, чтобы дойти до него и не уронить свечу. Ароматы цветов изменились и теперь пахли пряными травами. Они были приятны сами по себе, но меня разгорячили и вывели из себя. Я примял цветы ногами, чтобы добраться до Роба. В таком режиме я скоро потерял счет башням и перестал обращать внимание на все красоты. Только поднимался вверх, потом спускался вниз, чтобы подтянуть то Мари, то Роба. И так пока силы не кончатся, наверное.

– Мы добрались до местности более открытой, все она поросла бледным почти бесцветным мхом. Так что там действительно можно было рассмотреть, что впереди и что по сторонам. Но почва под ногами здесь раскачивалась просто ужасно. Мари там понравилось, хотя и сильно качало, но у Роба все было плохо. Хуже всего было то, что он мог видеть что-то у себя под ногами. Проблема была именно в колебании земли.

– Он и правда еле стоял, а когда я попытался его подтянуть – передние копыта поднялись почти под мой подбородок, рука у меня на плечах, а задние ноги где-то далеко внизу. Когда весь склон пришел в движение, он разозлился.

– «Что, черт возьми происходит? » – заорал он.

– Думаю, я не должен был говорить ему. Но я сильно испугался. Я посмотрел вниз через его плечо, листья горели ярко-зеленым светом. Кто бы там ни был, он шел быстро, большими прыжками поднимаясь наверх, помогая себе руками, и именно из-за этого трясся весь склон. «Кто-то идет за нами», – сказал я Робу.

Быстрый переход