Изменить размер шрифта - +
Уставившись на него во все глаза, Сабрина поняла, что этот метис-полукровка — опасный человек. Он был грубоват, резок и нетерпелив. По-видимому, Слоан желал провести ночь в одиночестве. Во всяком случае, он предложил ей уйти, но уйти Сабрина не могла.

В коридоре ее ждал Дилман.

Она не могла ни убежать, ни попросить о помощи, особенно у сердитого незнакомца. Просить у него защиты от сенатора США было немыслимо.

А он принял ее за потаскуху. И велел ей либо развлечь его, либо убираться.

Сабрина попыталась пустить в ход свои чары, согласилась выпить, но при этом пыталась держать незнакомца на расстоянии…

И позаботиться о том, чтобы ее не вышвырнули в коридор.

— Сабрина, да говори же! — настаивала Скайлар. Сабрина энергично терла темную шею Авроры. Ей давно пора хоть что-нибудь произнести.

— Я…

— О Господи! Неужели Слоан… взял тебя силой? — дрогнувшим голосом спросила Скайлар. — Если он такой мерзавец…

— Нет, Скайлар, я же говорила! Просто я… — Она осеклась и стиснула зубы, стараясь не расплакаться. Жизнь научила ее быть сильной.

А затем сыграла с ней жестокую шутку.

— Мне жаль, что насилия не произошло, — тихо выговорила она. — С ним я бы еще смогла смириться. — Она перевела взгляд на Скайлар. Старшая сестра смотрела на нее с искренним сочувствием. — Твой знакомый ни в чем не виноват в отличие от Дилмана!

— От Дилмана?

— Я услышала его голос в коридоре постоялого двора, попыталась проследить за ним, чуть не попалась и проскользнула в ближайшую комнату. В ней оказался мужчина…

— Слоан? В то время ты была с ним незнакома, верно?

— Да, — подтвердила Сабрина.

— Значит, ты переспала с незнакомцем, лишь бы спастись от Дилмана? — хрипло спросила Скайлар.

В ее словах отчетливо прозвучал ужас. Скайлар знала, как опасен Дилман.

— Слоан принял меня за шлюху, присланную Лорали из салуна «Десять грошей »„, Я не стала разубеждать его. Я была готова на все, лишь бы спастись от Дилмана.

— Во всем виновата я, — подавленно выговорила Скайлар. — Это я завела спор с Дилманом, с этого все и началось.

— Твоей вины тут нет. Именно поэтому я и скрывала от тебя случившееся. Ты ни в чем не виновата! — настойчиво повторила Сабрина.

Винить ей следовало только себя — за то, что она оказалась в комнате Слоана. И Слоана — за то, что тот предложил ей виски. А еще за то, что случайно оказался в своей комнате, когда в нее проскользнула Сабрина. И за то, что он принял ее за дешевую шлюху из салуна. Но в том, как Сабрина восприняла его прикосновение, виновата была лишь она сама.

Сабрина поклялась, что никто и никогда не узнает о случившемся между ней и Слоаном, а теперь выяснилось, что у нее нет выбора, потому что…

Она ждала ребенка; он недвусмысленно заявил, что этот ребенок от него, и поскольку всем окружающим было ясно, что они ненавидят друг друга…

Нет, никто не понимал, в чем сложность ее положения.

Сабрина стиснула зубы.

— Ты ни в коем случае не должна себя винить, — заявила она Скайлар. — Просто… так вышло, вот и все.

— Надо что-нибудь предпринять.

— Это ни к чему!

Скайлар подняла брови, и Сабрина раздраженно вздохнула.

— Скайлар, ты все равно ничем мне не поможешь.

— Разумеется! Это касается только тебя и Слоана, — мягко подтвердила Скайлар.

Сабрина искренне презирала себя. Ей довелось многое пережить, но прежде она никогда не ощущала такого бессилия, не чувствовала себя такой униженной.

Быстрый переход