Изменить размер шрифта - +

— А как было хорошо в старину! Ведь только мужчина владел собственностью и мог обвинять жену в супружеской измене, — невозмутимо ответил Истербридж.

— Да, тебе немного не повезло. — Белинде было не до шуток.

— Но остается еще одна маленькая проблема, — улыбнулся маркиз.

— Всего одна? И какая же?

— Всего одна, — кивнул Колин. — При разводе по обоюдному согласию тоже могут возникнуть некоторые проблемы.

Белинда в немом изумлении уставилась на Истербриджа.

— Ты хочешь сказать, что…

— Хочу сказать, что развод — это не так-то просто, как тебе кажется. И не важно, в Нью-Йорке или где-нибудь еще.

— Ты уже испортил мою свадьбу, а теперь хочешь испортить еще и развод?!

— Я просто не мог не испортить твою свадьбу, ведь как-никак я твой муж, — возразил Истербридж. — Даже если бы я не прервал саму церемонию, твой брак с Диллингемом был бы признан фиктивным. Двоемужество у нас пока что не разрешается, поэтому церемония в любом случае являлась незаконной. — (Белинда плотно сжала губы.) — Понимаю, — Колин поднял бровь, — тебе не нравится, что из двух мужей именно Диллингема признали бы незаконным.

— Ты испортил мою свадьбу! — не сдавалась Белинда. — И выбрал самый неподходящий момент для своих откровений. Зачем ты все это устроил?

— Тебе бы лучше поблагодарить меня. Ведь если бы не я, ты бы совершила серьезное преступление.

— И в довершение всего, — продолжила Белинда, не обращая внимания на намек маркиза, — ты разрушил мой брак, не удосужившись проследить за расторжением нашего брака.

— Какой брак я разрушил? Тот, что ты хотела заключить с Тодом? Или

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход