Изменить размер шрифта - +

Дерек в два шага преодолел расстояние между ними и хлопнул брата по плечу.

– Как мне кажется, с тем, кто обычно делил крошечную спальню со мной и еще одной персоной, мы могли бы обойтись без формальностей.

Ухмылка Колина стала шире.

– Как скажете, ваша светлость.

Дерек укоризненно покачал головой.

– Именно так.

Дерек предложил брату присесть. Колин подошел к кожаным креслам перед письменным столом и уселся. Лицо стало серьезным.

– У меня плохие новости, Дерек.

Дерек вернулся к своему месту за письменным столом. Взгляд впился в лицо брата.

– Что случилось?

– Это касается Адама.

Дерек сложил руки перед собой на письменном столе.

– Что с ним?

– Он был с ними, Дерек.

Дерек прищурил глаза.

– С ними?

– Да, на задании. На своем первом задании.

Дерек с силой ударил кулаком по письменному столу.

– Кто, к дьяволу, разрешил это?

– Очевидно, генерал Маркем решил, что это отличная идея. Полагал, что Рейф и Свифтон нуждаются в подстраховке.

– Это просто смешно.

– Не могу сказать, что я соглашался, но ты ведь знаешь, каким убедительным может быть Адам.

Да, они оба знали, каким убедительным может быть их младший брат. Адам никогда в жизни не принимал ответ «нет». Он готовился стать тайным агентом, но, по известному всем мнению Дерека, еще не был готов к тому, чтобы пройти испытания в боевых условиях. Видимо, Маркем посчитал иначе или Адам сумел убедить его в этом.

– Они все пропали. Все трое? Это так? – спросил Дерек.

– Да. Они получили приказ следить за главной базой Наполеона. С начала битвы их никто не видел. Завтра я отправляюсь на их поиски.

Дерек стиснул челюсти и кивнул.

– Не могу выразить словами, как сильно мне хочется поехать с тобой.

Колин понимающе кивнул в ответ.

– Я знаю, Дерек. Но у тебя свои обязанности.

– Проклятие. Я почти умолял Веллингтона отпустить меня.

– Думаю, он не хочет подвергать опасности всех членов нашей семьи. Ты ведь знаешь, это убило бы маму.

Дерек серьезно кивнул.

– Береги себя, Колин.

– Постараюсь. И намереваюсь привезти Адама с собой назад. Ради мамы.

– Спасибо тебе, – тихо произнес Дерек.

Колин покачал головой и сменил тему.

– К слову, о маме. Похоже, ты и в самом деле собираешься сделать ее очень счастливой. Я слышал, ты ухаживаешь за леди? В недалеком будущем тебя ожидают женитьба и дети?

Дерек невесело рассмеялся и повернулся к окнам.

– Ах да, мое ухаживание. Боюсь, оно продвигается столь же успешно, как поиски Свифтона и Рейфа.

Колин удивленно приподнял бровь.

– В самом деле? Ухаживание не самая сильная сторона вашей светлости?

Дерек бросил на брата предостерегающий взгляд.

– Не называй меня так.

Колин коротко рассмеялся.

– Я думал, что получение столь высокого титула поможет тебе привлечь невесту.

Дерек откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул.

– Я тоже так думал… пока не встретился с леди Люси.

– Люси? Я думал ее зовут Кассандра.

– Да, леди, за которой я ухаживаю, зовут Кассандра. А леди, доставляющую мне в связи с этим бесконечные неприятности, зовут Люси.

Колин оттопырил языком щеку.

– Люси, э-э? Берегитесь, ваша светлость. Похоже, эти неприятности доставляют вам удовольствие.

Глава 12

Люси сидела особняком в дальнем углу коляски, как докучливая старая дева, сопровождающая юную леди в майский праздник. Всякий раз, когда коляску встряхивало на бугристой дорожке, тянущейся через Гайд-парк, Люси прижимало к стенке, и она сочувственно улыбалась лакею, стоявшему на запятках.

Быстрый переход