Изменить размер шрифта - +

– Но здесь холодно, – возразил Антонио, видя, что ее руки покрылись «гусиной кожей». – Я принесу тебе куртку, хорошо?

– Хорошо.

Она улыбнулась ему такой обожающей улыбкой, что он растрогался. Ни одна из его бывших женщин, женщин из прошлой жизни, не вызывала в нем таких чувств.

– Антонио, – позвала его Пейдж. – На с-середине реки в маленькой лодке сидит человек, верно, рыбачит. А, он с очаровательной маленькой с-собачкой. О Боже! Как он мог? Антонио! Антонио, он бросил собаку в реку!

Крик Пейдж и шум мотора, донесшийся снаружи, заставили Антонио выронить куртку и броситься на палубу.

– Он просто бросил ее в реку! – кричала вмиг отрезвевшая Пейдж. – Сделай что-нибудь, Антонио!

– Но, Пейдж, если это собака, она не утонет.

– Но может утонуть! Она такая маленькая. Она… Господи, я больше не могу глядеть на это. Сделай же что-нибудь, Антонио!

Тот помедлил, потом покорно пожал плечами.

– Ну ладно, – сказал он, – успокойся, все будет в порядке.

И он поспешно спустился в лодку и стал вставлять весла в гнезда.

– Ты возишься слишком долго, Антонио! Я бы быстрее доплыла до нее!

– Не смей! – выкрикнул Антонио, но Пейдж уже сбросила туфли, взобралась на поручни и прыгнула в воду. Он моментально прыгнул за ней.

Вынырнув, Антонио завертел головой. Ему показалось, что она плывет чуть-чуть впереди, но он не был уверен, где именно. Изо всех сил Антонио старался не поддаваться панике, но Пейдж была пьяна! Что, если он потеряет ее?

Антонио поплыл с удвоенной силой. Внезапно луна снова вышла из-за туч, и он увидел Пейдж. Она находилась немного правее. У Антонио вырвался вздох облегчения, но в то же время он рассердился, что Пейдж так глупо рискует своей жизнью. Разве она не понимает, что теперь он не может без нее жить?

Еще несколько гребков – и Антонио обхватил Пейдж обеими руками.

– Глупая ты, глупая! – воскликнул он, задыхаясь и прижимая ее к себе. – Ты же могла утонуть.

– Эй, там! Люди, у вас все в порядке? Знаете, не следует купаться в реке в такое время суток.

Антонио повернулся и увидел, что к ним приближается маленькая моторная лодка, в которой прыгала мокрая собака, весело отряхиваясь.

– Это… это он! – воскликнула Пейдж, задыхаясь. Она показывала на человека – не на собаку. – Вы… вы пытались утопить свою собаку! Я видела вас! Все-все видела!

Человек засмеялся.

– Я не смог бы утопить здесь Митци, если бы даже очень захотел, – сказал он. – Она может переплыть Ла-Манш туда и обратно. Ну а вы, молодые люди, разве не знаете, что купаться в холодной реке в полночь, да еще в одежде, – это же самоубийство?

– Моя невеста чуть не утонула, пытаясь спасти вашу собаку, – процедил Антонио сквозь стиснутые зубы.

Человек выглядел ошеломленным.

– В самом деле? Ну, прости, приятель. Я думал, вы купались. – Он оглядел Пейдж, потом улыбнулся Антонио. – Хотя купаться в вечернем платье и алмазном ожерелье… вряд ли разумно. А вы счастливчик, если женитесь на такой храброй маленькой леди.

– Да, – ответил Антонио, прижимая к себе Пейдж. – Да, конечно.

– Прости, Антонио, – прошептала Пейдж, когда Антонио положил ее на кровать и заботливо укутал одеялом.

С тех пор, как рыбак доставил их обратно па плавучий дом, Антонио все время молчал. Прыгать ночью, пьяной, в реку! Но и он хорош, позволил ей столько выпить!

– Я за всю свою жизнь так не пугался, – сказал он ей.

Быстрый переход