Изменить размер шрифта - +
Это уже потом, когда шахты и заводы нарушат подземный ток вод, многие небольшие речки поменяют русло. А другие превратятся в болотные стоки. Сейчас же глубина метра три, максимум четыре, да и то вряд ли. Течение не сильное, но есть. Дальше река сужалась и немного милела. Меня сразу насторожило уверенное поведение капитана корабля. Говорило или о большой практике и выучке команды или то, что судно тут уже не раз швартовалось.

Наши…хотя где тут свои, где чужие сразу и не разберёшь.

Казак ловко закрепил сначала один конец с носа, а потом второй с кормы.

— Принимай гостей — раздалось с судна. Поставили маленькие сходни.

Вот это неожиданность. Я тут штурмовать корабль готовлюсь, а тут каких-то гостей привезли.

— Давай — кричу я и машу рукой.

На причал сошло трое. Если судить по одежде, то господин и двое его слуг, больше похожих на солдат. Моряки стали передавать их вещи, составляющие несколько саквояжей-чемоданов расположенных на палубе. По-моему кивку, казак принялся помогать приезжим.

— Добрый день господа. Позвольте представиться доктор Джозеф Белл из Эдинбурга — подошёл к нам высокий, жилистый человек. С тёмными волосами, внимательными глазами и худыми плечами. Это придавало ему ещё и визуальную высоту роста. Двигался он резко и нескладно. Голос резкий и «скрипучий», как у несмазанной телеги. По-русски говорил достаточно хорошо, но сразу чувствовался иностранный акцент. В руках держал большой коричневый саквояж.

— Добрый день — чуть склонил голову я. — Господин Мордвинов с девушками ждут вас в доме. Прошу — показываю рукой. Мне, в который уже раз приходится всё менять на ходу. Как же меня это всё достало и чего мне в Туле не сиделось?

Англичанин насторожился, смотрит на меня недоверчиво, но и деваться ему уже некуда.

— Мне защиту и безопасность гарантировал губернатор-князь Захар Семёнович Херхеулидзев. У меня есть мандат — проскрипел Джозеф, еле выговаривая слова и явно волнуясь. При этом сверяясь с блокнотом, который достал из кармана.

Значит, ответ я «провалил», дальше будет труднее.

— Не беспокойтесь. Сделаете, зачем приехали и поедете обратно. Трофим проводи — а сам подмигиваю ему.

Англичанин не двигается с места. Опытный гад.

— Господин капитан я возвращаюсь в Керчь — произносит доктор довольно громко, стоящему на палубе офицеру на английском. Его слуги тоже перестали сгружать вещи и застыли статуями. А казак молодец, не зря его хвалил Щерба, сразу отошёл за спины к самому судну. Ему и так стрелять лучше и спрятаться за бортом, хоть немного можно.

С английским у меня лучше, чем с французским, поэтому я его понимаю.

— Что случилось мистер Белл? — подходит к нам молодой человек моего возраста в тёмно-синей форме с кругляшками на погонах. — Месье? — обращается ко мне.

— Капитан, мы же в России. Перейдите на русский язык — перевёл взгляд на него. Но и не выпускаю англичанина из вида. Сам перемещаюсь за спину Качукова и вытаскиваю у него пистолет. Он в это время пытается что-то мычать, но я тут же упираю ствол ему в спину. Это всё, не осталось незамеченным для офицера и он, очень удивлён.

Быстрый переход