Изменить размер шрифта - +
Чтобы леди Хелена возвратилась в свою крепость в Уорикшире и оставила его в покое. До того как он попытается ее укротить.

– Клэнси, я знаю, что у тебя есть комната для наших ребят, которые сюда приезжают. У тебя не пытались ее снять какие нибудь странные посетители?

– Странные? Что ты имеешь в виду?

– Например, пара – мужчина и женщина? – Клэнси покачал головой:

– Большинство контрабандистов знают, что комната маленькая. Если они привозят с собой жену или любовницу, то едут к Блэкмену. У него номера больше.

У Дэниела отлегло от сердца – там он уже побывал.

– И то, правда.

– Хотя погоди, я и забыл. Два дня назад был тут один мужчина. Мне пришлось дать ему от ворот поворот, потому что комната была занята.

– А женщина с ним была? – насторожился Дэниел.

– Прехорошенькая штучка, доложу тебе. Молоденькая блондинка, и одета хорошо. Да и сам он был похож на джентльмена.

– Так он не контрабандист?

– Да нет, контрабандист, просто манеры у него приличные, и разговаривал как джентльмен. Сказал, что Веселый Роджер посоветовал ему мою забегаловку. А ведь старина Крауч никак не похож на благородного и с чего он связался с таким, как этот франт?

Крауч по прозванию Веселый Роджер. Дьявол побери!

– Этот парень работает на Крауча?

– Не думаю. Но ведь контрабандисты друг друга знают.

У Дэниела засосало под ложечкой. Итак, Морган все таки контрабандист, и он знает Крауча. Но торговцы беспошлинным товаром тоже влюбляются. И вообще половина контрабандистов Англии занимаются этим бизнесом только в свободное время, имея вполне респектабельную профессию. Даже некоторые викарии, прости Господи, помогают сбывать контрабандный товар. Это еще ничего не значит.

– А девушка? Что этот малый сказал тебе о ней?

– Сообщил, что это его невеста, и они собираются пожениться. И он обращался с ней как с фарфоровой статуэткой, близко ко мне не подпускал, как будто я мог ее чем нибудь обидеть.

Дэниел сразу повеселел.

– Он сказал, как его зовут?

– Э э э… Да, сказал. Как же его звали?.. – Клэнси приподнял парик и почесал лысину. – Мистер… Мистер… кажется, Прайс.

– А не Морган?

Клэнси стукнул рукой по барной стойке:

– Морган! Точно – Морган Прайс!

– Ты уверен, что Морган – не фамилия? – Дэниел похолодел. – Может быть, кличка?

– Нет, его звали Морган Прайс. Уэльское имя, поэтому я и обратил внимание.

Уэльсец по имени Морган, и, уж конечно, с темными волосами и черными глазами… Дэниел достал рисунок Хелены, теперь испачканный и помятый, и рядом положил миниатюру Джульет.

– Это они?

Клэнси пододвинул ближе свечу и внимательно всмотрелся в изображения.

– Да, похоже на то. – Он поднял глаза на Дэниела: – Случилось что то серьезное?

– Нет, ничего. – Бреннан помнил о просьбе леди Хелены соблюдать секретность. – И надеюсь, если кто нибудь еще о них спросит, ты будешь держать язык за зубами.

– Как скажешь. – Глаза Клэнси загорелись любопытством. Дэниел спрятал набросок и миниатюру в карман. Все это очень странно. Похоже, леди Джульет сбежала с контрабандистом, который путешествует под вымышленным именем. Возможно, парень просто хотел убедиться, что за ним никто не гонится, и все же…

Ситуация немного беспокоила Дэниела. Парень знает Крауча, а это что нибудь да значит. Или ничего не значит? Сам он не видел Веселого Роджера на протяжении стольких лет, за это время многое изменилось. Да и их знакомство, может быть, простой случайностью.

Однако положение оказалось достаточно серьезным для того, чтобы нанимать ищейку на Боу стрит.

Быстрый переход