Изменить размер шрифта - +

Герцог наконец обернулся.

— Где, черт возьми, мой конь?

— На пастбище, полагаю.

— На пастбище? — Уоллингфорд произнес эти слова таким тоном, как если бы ему сказали, что Люцифер находится сейчас на скачках в Эпсоме. — Какого черта?

— Черт, черт… Вы постоянно это повторяете. Хотя черт не имеет ничего общего с Люцифером, мирно пощипывающим траву. И даже наоборот. О, ха-ха!

Уоллингфорд посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

— Что смешного?

— Черт. Люцифер. Вы весьма неравнодушны к этому вышедшему в тираж красавцу. Видите в нем родственную душу?

Герцог ударил стеком по голенищу сапога.

— Мой конь, оседланный и взнузданный, должен каждый день ровно в семь часов быть на этом самом месте. Полагаю, вы не знаете, чем сегодняшний день отличается от остальных?

Абигайль прикрыла глаза ладонью и посмотрела на поля.

— Думаю, так получилось потому, что работники с рассветом начали сев.

— Сев?

— Ну да. В полях выращивают овощи, которые потом попадут нам на стол. Весна, разве вы не заметили?

— И какое отношение это имеет к готовности моего коня к утренней прогулке?

Абигайль вновь повернулась к герцогу и улыбнулась:

— Подозреваю, что конюхи работают в поле.

— В поле? — Уоллингфорд ошеломленно посмотрел на поля с копошащимися на них, похожими на муравьев фигурками.

— Послушайте, я не хотела ни на кого клеветать, — произнесла Абигайль, — но вы уверены, что пили сегодня утром кофе?

Герцог мрачно взглянул на мисс Харвуд.

— Представьте себе, да. Я должным образом приготовился к предстоящей встрече, только вот у меня… нет коня! — Последние слова он произнес столь гневно, что если бы рядом находились его собственные слуги, они, дрожа от ужаса, бросились бы исполнять любое его приказание.

Только вот здесь, в Тоскане, слуг не было.

Абигайль снова улыбнулась.

— Стало быть, вам придется оседлать Люцифера самостоятельно.

— Самостоятельно?

Она оттолкнулась от изгороди.

— Похоже, вы в замешательстве, ваша светлость. Но вам посчастливилось встретить меня, и я с удовольствием протяну вам руку помощи. Сходите за конем, а я постараюсь найти седло.

— Сходить за конем? &md

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход