Изменить размер шрифта - +
Это на Пушкинской, там был «Макдональдс». Настоящий! Говорят, все оставили так же, даже ассортимент не меняли.

— Неинтересно! — высказала свое мнение Арина и принялась селфиться на фоне елки на Красной площади.

Красная площадь, кстати, совсем не изменилась.

 

В центре мигала и искрилась искусственная елка, а к мавзолею очередь была маленькой, человек двадцать то ли китайцев, то ли корейцев, хотя я слышал, что при Советском Союзе, чтобы посмотреть на вождя, приходилось выстаивать по несколько часов.

— If he asks us to see Lenin, he'll break my heart, — сказала Арина Лизе, что значило: «Если он пригласит нас смотреть на Ленина, то разобьет мне сердце».

Видимо, рассчитывая, что я, тупая деревенщина, не пойму. Но ответил я тоже по-английски, спасибо феноменальной памяти:

— I'd rather look at you girls. You are alive and talking, and you can be touched.

Что переводилось как: «Я лучше на вас, девочки посмотрю. Вы живые и говорящие, и вас можно потрогать».

Ради того, чтобы увидеть их квадратные глаза еще раз, я закрепил эффект припевом из Heat Waves группы Glass Animals, причем спел его, не особо фальшивя и глядя прямо в глаза Арины:

— Sometimes, all I think about is you. Late nights in the middle of June, heat waves been fakin' me out, can't make you happier now…

Закончив припев, я покосился на Лизу. Она была в шоке, в ступоре, происходящее не вязалось с ее представлениями о мире, ломало все, что она о нем знала! Безмозглая деревенщина поет на английском? Наверное, она бы так же среагировала, если бы корова заговорила, или, там, дворовая собака. Даже как-то обидно стало. Это ж надо быть такой предвзятой!

А вот с лица Арины не сходила восторженно-восхищенная улыбка, особенно когда до нее дошел смысл слов, который был проще некуда — парень признавался, что временами думает только о ней.

— Какая хорошая песня, — сказала она, и глаза ее блестели.

Лиза… Лиза жутко завидовала, и как же ей хотелось, чтобы я спел эту песню для нее, на глазах Арины, чтобы завтра весь универ говорил об этом! Но — не судьба, теперь это история Арины.

— Еще, — попросила она.

— Вот еще! Никаких «еще»! — не согласилась Лиза. — И от акцента его у меня уши в трубочку сворачиваются, и слова глупые. Куда идем, если не в мавзолей и не в «Нептун»? — Посмотрев на меня обвиняюще, высказала: — Ты не говорил, что знаешь английский!

— Акцент, конечно, жуткий, но блин! — выдохнула Арина. — Это ж ведь никто тебя не заставлял его учить? Чисто по приколу?

— Я самоучка, и в разведчики не собираюсь, — ухмыльнулся я, думая о том, что Арина как раз подойдет для постельной разведки. И добавил, вспомнив: — Спасибо Комсети, там сейчас очень хорошие языковые курсы выкладываетМинвуз СССР.

— Вот уж не подумала бы, — с досадой протянула Лиза и посмотрела на меня другими глазами, зябко повела плечами. — Пойдемте в театр. Как раз в восемь начинаются спектакли.

— Ты бы еще, вон, в мавзолей предложила сходить, — проворчала Арина. — Раз тебе от пения Саши скучно, не представляю, что тебя может развеселить в таком настроении, подруга.

Я представил, как, узрев полушария Арины, восстает вождь, желающий их потрогать, и рассмеялся. Лиза подумала, что — с нее, и обиделась:

— Тебе вообще в театре делать нечего! Тебе разве что в цирк, с клоунов роготать дурным голосом.

— Цирк я не люблю, но клоунов уважаю, — ответил я. — Юрий Никулин был клоуном, если что.

Быстрый переход