Изменить размер шрифта - +
 – В должное время.

– И сейчас время подходящее? Потому что меня нашли?

– Это, и еще всякое. – Он напоминал озорного мальчишку, застигнутого на месте преступления.

Обаяние невероятное, успела подумать Джессика, прежде чем ее разъяренное сознание выявило упущение и поспешило выбросить мысль прочь.

– Что ты натворил? – выдавила она.

– Почему ты думаешь обо мне дурно безо всякого повода?

Она скрестила руки на груди.

– Лицемерие, не знающее границ! Весь мир знает о твоих любовных похождениях. О ком же еще думать дурно? Естественно, ты что-то натворил. Полагаю, без дамы не обошлось.

– Она ушла от мужа, хотя развод и не оформлен.

– Следовательно, то была замужняя дама. Уверена, король с тобой наплакался.

– Не со мной, а с неудачными фотографиями – нашими с ней. – Кардал пожал плечами, но глаза его зло прищурились. – Отец и его советники дали понять, что, по их выражению, пора убить двух зайцев разом.

– Замять скандал и исполнить свой долг?

– Именно.

Значит, король дошел до точки – и вот она здесь. Джессика уперла руки в бока.

– Только вот незадача: я не хочу замуж.

– Могу спросить почему?

– Слишком долго перечислять. И если я решу пойти к алтарю – повторяю, пойти к алтарю, а не подписать неизвестную бумагу, – ты даже в кандидаты не попадешь.

Вместо того чтобы досадовать, он развеселился:

– Неужели?

– Никаких обязательств ты не признаешь – ясно по твоему поведению. – Она подождала, пока выражение его лица изменится, и, не дождавшись, продолжила: – Попробуй отрицать. Обвинение построено на основании бульварных газет.

– И не собираюсь отрицать. Ты права.

– Тогда зачем тебе этот дурацкий брак?

Веселье наконец исчезло с его лица, ставшего теперь жестким как гранит.

– Это плата за королевское происхождение. Наш брак основан на чувстве долга.

– Нет никакого брака, потому что я не понимала, что подписываю. – Джессика никогда бы не пошла на такое, особенно зная, кто жених. – На случай, если есть вопросы, отвечаю – никакой радости я не испытываю.

– Понятно. Тебя использовали.

Он снова с ней соглашается. Что за ерунда?

– Тебя должны были полностью информировать. Помощник, ответственный за случившееся, будет сурово наказан.

– Начало положено. А насколько сурово? – осторожно поинтересовалась Джессика.

– Как бы хотелось?

Хороший вопрос. Как можно наказать виновного в том, что тебя выдали замуж за человека, которого ты готова избегать как чумы?

– Если наказание должно быть равноценно преступлению, его следует принудить жениться на женщине, до дрожи ему противной.

– Он уже женат.

Смешинки, прыгающие в глазах Кардала, указывали, что он уловил намек и выказанное ему пренебрежение нисколько его не огорчает. А что с него взять? Мир для него – площадка для игр, а женщины – любимые игрушки.

– Понятно. И дети есть?

– Трое.

Ой. Ей не хотелось, чтобы из-за нее человек потерял работу, в то время как ему надо обеспечивать жену и детей.

– Пожалуй, достаточно будет сурового внушения. И предупреждения, чтобы не смел играть с чужими жизнями.

– Организуем, – сказал Кардал с легким поклоном.

– Прекрати.

– Это жест уважения.

– Нечего кланяться. И ухмыляться.

Быстрый переход