– В должное время.
– И сейчас время подходящее? Потому что меня нашли?
– Это, и еще всякое. – Он напоминал озорного мальчишку, застигнутого на месте преступления.
Обаяние невероятное, успела подумать Джессика, прежде чем ее разъяренное сознание выявило упущение и поспешило выбросить мысль прочь.
– Что ты натворил? – выдавила она.
– Почему ты думаешь обо мне дурно безо всякого повода?
Она скрестила руки на груди.
– Лицемерие, не знающее границ! Весь мир знает о твоих любовных похождениях. О ком же еще думать дурно? Естественно, ты что-то натворил. Полагаю, без дамы не обошлось.
– Она ушла от мужа, хотя развод и не оформлен.
– Следовательно, то была замужняя дама. Уверена, король с тобой наплакался.
– Не со мной, а с неудачными фотографиями – нашими с ней. – Кардал пожал плечами, но глаза его зло прищурились. – Отец и его советники дали понять, что, по их выражению, пора убить двух зайцев разом.
– Замять скандал и исполнить свой долг?
– Именно.
Значит, король дошел до точки – и вот она здесь. Джессика уперла руки в бока.
– Только вот незадача: я не хочу замуж.
– Могу спросить почему?
– Слишком долго перечислять. И если я решу пойти к алтарю – повторяю, пойти к алтарю, а не подписать неизвестную бумагу, – ты даже в кандидаты не попадешь.
Вместо того чтобы досадовать, он развеселился:
– Неужели?
– Никаких обязательств ты не признаешь – ясно по твоему поведению. – Она подождала, пока выражение его лица изменится, и, не дождавшись, продолжила: – Попробуй отрицать. Обвинение построено на основании бульварных газет.
– И не собираюсь отрицать. Ты права.
– Тогда зачем тебе этот дурацкий брак?
Веселье наконец исчезло с его лица, ставшего теперь жестким как гранит.
– Это плата за королевское происхождение. Наш брак основан на чувстве долга.
– Нет никакого брака, потому что я не понимала, что подписываю. – Джессика никогда бы не пошла на такое, особенно зная, кто жених. – На случай, если есть вопросы, отвечаю – никакой радости я не испытываю.
– Понятно. Тебя использовали.
Он снова с ней соглашается. Что за ерунда?
– Тебя должны были полностью информировать. Помощник, ответственный за случившееся, будет сурово наказан.
– Начало положено. А насколько сурово? – осторожно поинтересовалась Джессика.
– Как бы хотелось?
Хороший вопрос. Как можно наказать виновного в том, что тебя выдали замуж за человека, которого ты готова избегать как чумы?
– Если наказание должно быть равноценно преступлению, его следует принудить жениться на женщине, до дрожи ему противной.
– Он уже женат.
Смешинки, прыгающие в глазах Кардала, указывали, что он уловил намек и выказанное ему пренебрежение нисколько его не огорчает. А что с него взять? Мир для него – площадка для игр, а женщины – любимые игрушки.
– Понятно. И дети есть?
– Трое.
Ой. Ей не хотелось, чтобы из-за нее человек потерял работу, в то время как ему надо обеспечивать жену и детей.
– Пожалуй, достаточно будет сурового внушения. И предупреждения, чтобы не смел играть с чужими жизнями.
– Организуем, – сказал Кардал с легким поклоном.
– Прекрати.
– Это жест уважения.
– Нечего кланяться. И ухмыляться. |