Изменить размер шрифта - +
Это началось еще днем, и люди должны были работать в сараях с кораблями, и шансы, что они среди всего этого безумия все аккуратно убрали и заперли все, что должны были запереть, были невелики.

Ну, видите? Значит, он не ошибся. Выбрал правильное место; инстинкт не подвел его.

Он — а не эта сумасшедшая сучка, которая гонится за ним с маленькой пушкой — выберется отсюда; он выживет, он победит. Он всегда был победителем, его жизнь — история успеха, он всегда знал, как добиться своего. Черт! А что, если она и есть та самая, которую он убил когда-то? О чем это говорит?

Метрах в тридцати перед ним медленно падало горящее дерево высотой в несколько этажей — корни его уже наполовину вышли из земли. Оно с грохотом обрушилось на ограждение, в вихре искр ударилось об арочный контрфорс и пошатнуло его, а потом, подняв фонтан искр, упало в канал; по тропинке в стороны от упавшего дерева поползло пламя. Контрфорс, казалось, задумался ненадолго, потом стал рушиться и упал хаотической грудой камней в воду, подняв волну и клубы пара.

Путь вперед был заблокирован, и он тогда побежал к ближайшему броду, которым можно было выйти к первому из островов. Он представлял себе план озер и каналов, знал его лучше, чем лабиринт, потому что столько раз видел все это сверху. Броды начинались обтянутыми сеткой подводными плитами, находившимися в середине береговой линии каждого из островов, и тянулись вплоть до пруда, находившегося перед зоной обслуживания кораблей и сараями. Этот заиленный пруд он тоже мог преодолеть вброд или даже переплыть его.

 

Ледедже видела, что он спрыгнул в водный лабиринт перед потерпевшим аварию верхолетом, видела, как упало громадное дерево. Она последовала за ним, перебралась через нос верхолета. Расстояние между ними сократилось, когда он погрузился в воду, перебираясь на ближайший остров. Над водным лабиринтом летали горящие угли, плыли столбы дыма, отчего миниатюрный ландшафт то погружался в темноту, то высвечивался, то скрывая, то проявляя бегущую, прихрамывающую фигуру перед ней, направляющуюся неизвестно куда. Может быть, он решил бежать к сараям, где хранились корабли. Может быть, он надумал усесться в один из них и расстрелять ее из всех имеющихся там маленьких пушечек. Она последовала за ним по броду, чувствуя ногами холодную воду канала, которая тащила ее, замедляла ее бег. Это напоминало бег во сне. В центре канала вода дошла ей до ягодиц, а ближе к берегу снова стало мельче.

Когда она с трудом вытащила ноги из воды, Вепперс уже пересек островок и теперь переходил вброд следующий канал к острову покрупнее. Он исчез из виду, когда темная, клубящаяся туча дыма разделила их.

Когда туча рассеялась, она не увидела Вепперса.

Она пробежала, тяжело дыша, по островку, подняв брызги, погрузила ноги в следующий брод и, преодолевая сопротивление воды, двинулась к следующему острову. Она оглянулась в ужасе от того, что потеряла его, и опасаясь, что он может поджидать ее где-нибудь в засаде. Ей приходилось отталкивать горящий плавучий мусор — ветки и листья — от лица. Рощица в сорока метрах от нее неожиданно занялась огнем, и весь низкий горбатый островок залило неистовым желто-оранжевым светом.

Она увидела, как что-то сверкнуло в зарослях камыша сбоку и вблизи нее, и повернулась.

 

Он упал, поскользнувшись на чем-то, колено его подогнулось, он потерял опору и полетел по осклизлому склону в камыши, росшие вокруг острова. Броды забрали остатки его сил. Он думал, что не сможет встать, уже не говоря о том, чтобы бежать дальше. Прежде чем его ноги ушли в темную воду, он ударился спиной о какую-то твердую кочку, и дыхание его совсем сбилось. От удара его отбросило в сторону, развернуло на бок. Он увидел рассеивающуюся стену дыма у себя за спиной и понял, что она стояла между ним и его преследовательницей, когда он упал. Возможно, она не видела его падения.

На мгновение он впал в отчаяние, решив, что ему никогда не добраться туда, куда он направлялся, и она догонит его, но теперь он подумал: нет, я могу воспользоваться этим к своей выгоде.

Быстрый переход