Изменить размер шрифта - +
Теперь придется тебе кое-что испытать на собственной шкурке. Пойдешь назад патрулировать улицы.

— Я их никогда не патрулировала.

— Тогда пора начать! Из-за своего упрямства ты ведешь себя непрофессионально. Смири гордыню или подавай рапорт об отставке.

Она готова была разреветься, но ей не хотелось, чтобы он видел, как сильно задел ее самолюбие.

— Что скажешь в свое оправдание?

— Ничего. Считаю, что действовала осмотрительно.

— Ты нарушила мой приказ и велела шоферу остановить машину. На протяжении всего расследования ты не выполняла распоряжений и работала в одиночку. Я не могу тебе этого спустить, хотя и считаю тебя способным, умным офицером с редкой интуицией и верю в твое будущее, но ты должна понять, что работа в полиции — это работа в команде. Мы не в первый раз работаем вместе, и ты идешь по очень опасному пути.

— Так точно, сэр.

— Это все. — Он постоял, молча глядя на нее, и вышел из кабинета. На этот раз он не хлопнул дверью, а аккуратно прикрыл ее.

Анна не могла больше сдерживаться и расплакалась, совсем по-детски сморщившись и зажмурив глаза.

 

Анна не хотела отмечать с командой завершение дела — просто не могла. Вместо этого она привела в порядок кабинет и сдала отчет. Наверно, все уже знали о ее неприятностях и старались на нее не смотреть.

Фил точно знал — и в знак поддержки обнял ее за плечи, от чего ей сделалось еще хуже.

— Сожалею, тебе сейчас несладко.

— Спасибо. Всегда кто-то должен отвечать за чужие промахи, — вероятно, на этот раз придется мне.

— Пойдем выпьем.

— Нет, спасибо. Настроение неподходящее.

— Пит приедет.

Она не ответила — ей хотелось поскорее уйти.

Когда она подошла к своей машине, Пит парковал рядом свой «морган» и окликнул ее:

— Эй, незнакомка, идешь отметить конец дела?

— Нет, поеду домой. С четырех утра на ногах.

Он рассмеялся и взъерошил ей волосы. Она терпеть не могла эту мужскую привычку и отвернулась.

— Эй, расслабься, не грусти. Выпей — и полегчает. Знаешь, на твоем месте я бы напился до смерти.

— Что значит — на моем месте? — сердито спросила она.

— Ну, я слышал, вы его упустили — пролетел аккурат над вашей головой! — Он опять рассмеялся.

«Хотела бы я тоже посмеяться», — с грустью подумала Анна и повернулась к машине.

— Анна. — Он подошел ближе и коснулся ее руки. — Ты же знаешь, когда-нибудь его все равно поймают. Может, даже там, где он приземлится, — так что пойдем выпьем, а потом поедем ко мне.

— Нет, Пит.

— Пойдем, я же понимаю, как тебе паршиво.

Она взглянула в его сочувствующее лицо, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку:

— Вряд ли. Слушай, наверное, нам лучше пока не встречаться. Я позвоню тебе как-нибудь.

Обиженный, он отступил на шаг:

— Как-нибудь? Знаешь, это уж вроде как пощечина. Я долго терпел, Анна, но даже моему терпению есть предел. Не надо «как-нибудь» — вообще не звони мне больше, не утруждай себя.

И пошел прочь. Она понимала, что нужно его догнать, но не было сил. Да ей и не хотелось продолжать отношения — они завершились, так и не успев начаться.

 

Анна вернулась в свою полуобставленную квартиру в ужасном настроении. Постель с утра не застлана; Анна присела на краешек, огорченная и встревоженная. Она знала, что Ленгтон исполнит свои угрозы, и не представляла себе, как будет выпутываться.

Быстрый переход