Изменить размер шрифта - +

– Тридцать? – удивился Паркер и еще раз взглянул на зеленую карту с красивой голограммой. – Здорово.

– Еще бы не здорово. Плюс зарплата. Ну, короче давай, начинай собираться. Пока Гуччо не придумал способ тебя пристроить еще куда-то – он большой оптимизатор, я тебе говорил. Пока он сидит в каталажке, нужно этим пользоваться.

– А он в каталажке?

– Да, временно. Чтобы соблюсти все процедурные тонкости. Собирайся и мигом в порт.

– Дай хотя бы душ приму.

– Ой, какие мы нежные! – ответил Мосс из кухни, куда отправился налить себе еще.

 

104

 

Вот уже три недели Паркер был дома – в Гленбурге. В отличии от Карсаменто, тут была зима. По ночам температура опускалась до минусовой, дули холодные ветры, а днем сыпал снег, чтобы к вечеру уже растаять.

Так себе зима.

Паркер носил теплую куртку, шапку и перчатки, хотя выходил недалеко – за покупками для себя и для работы. Он почти полностью восстановил список клиентов, после того, как обзвонил их и предложил компенсацию за пропавшие поврежденные блоки.

Компенсацией стало обещание бесплатно восстановить точно такие же – и это всех устроило. Его возвращению были рады, поскольку многие под его услуги планировали развитие бизнеса, а он вдруг неожиданно пропал.

Отдельная история была с владельцем здания, где прежде располагалась мастерская Паркера. Когда Джон ему позвонил, тот наотрез отказался с ним встречаться, поскольку был уверен, что Паркер занимался какими-то опасными экспериментами, отчего мистер Шаккур и понес ущерб из-за дорогостоящего ремонта и простаивающей площади, поскольку до окончания ремонта туда никого нельзя было заселить.

Паркер понял намек скрывавшийся в словах мистер Шаккура и пообещал ему оплатить ремонт и аренду за те пару месяцев, которые простаивала коммерческая площадь.

После этого владелец задумался. Но ненадолго. Он вспомнил, что Паркер всегда платил исправно, не задерживал платежей и содержал арендуемую площадь в порядке. Но, все же мистер Шаккур побаивался.

Тогда Паркер предложил увеличить арендную плату в полтора раза и парировать такой аргумент мистер Шаккур не смог.

Так Джон вернулся в свою мастерскую, которая к тому времени была только-только отремонтирована и там еще пахло краской и свежим пластиком.

Воспоминания Паркера прервал дорожный бот-уборщик, который громко звенел насадкой, сбивавшей с дороги заледеневший снег, а потом добавлял струю горячего воздуха, после чего пластобетон еще какое-то время «дымился» от испарявшейся воды.

Подождав пока машина проедет, Паркер переложил тяжелый пакет с покупками в другую руку и двинулся дальше – до мастерской оставалось метров триста.

Примерно неделю назад он был удивлен и испуган одновременно, когда на улице возле магазина электроники столкнулся с Бекасом, самым злобным из людей Энрике Фрондеро.

Увидев его, Паркер подумал свернуть куда-то, но было уже поздно. Бекас заметил его и широко раскинув руки, бросился навстречу. Джон не знал, что и думать. А Бекас крепко его обнял и сказал:

– Как дела, братуха?

– Да так как-то… – неопределенно ответил Паркер, поскольку не ожидал такой реакции от этого человека.

– Слушай, как я тебе благодарен, что ты нашел старшую сестру нашего босса! Он теперь стал совершенно другим человеком! Все время улыбается, мне прибавку к жалованию подписал.

– Да, просто повезло, – ответил тогда Паркер пожав плечами, еще не до конца понимая о чем идет речь.

– Ладно тебе прибедняться! Лучшие детективные монстры не смогли ее найти, а у тебя получилось! Вот смотри, как счастлив босс!

С этими словами Бекас продемонстрировал снимок на своем диспикере, где Энрике Фрондеро стоял рядом с женщиной чем-то действительно на него похожей.

Быстрый переход