Все случилось так неожиданно, и я не мог предугадать, кого из нас ты выберешь, и смертельно боялся тебя потерять.
– Лео… ты никогда не потерял бы меня… глупый, – дрожащим голосом проговорила Энджи, ласково гладя его по щеке. – Я люблю тебя до безумия!
– А я еще ничего не говорил о твоей чертовой гордости, из-за которой ты до сих пор не можешь сказать об этом влюбленному в тебя мужчине? – спросил Лео и, снова подхватив ее на руки, понес к лестнице, ведущей на второй этаж.
– Ты играл со мной, Лео.
– Ты бы не призналась, что любишь меня.
– А ты?
– Я старался показать тебе это всеми возможными способами, – возразил он сердито. – Неужели ты не видела, как я был счастлив в тот день, когда предложил тебе выйти за меня?
– Ты мне не предлагал, ты просто сказал мне об этом.
– Мы уже потеряли столько времени друг без друга, что я больше не могу ждать, когда ты станешь моей.
Энджи оглядела освещенную свечами комнату. Большую ее часть занимала огромная, широкая кровать с пологом.
– Здесь точно хватит места для двоих.
– Так ты все слышала? – воскликнул Лео. – Cristos… неудивительно, что ты заподозрила неладное! Мариза начала надо мной подсмеиваться, какого рода мне нужна кровать. Тогда я предоставил ей полную свободу выбора.
– Так вот чем ты занимался с Маризой до двух часов ночи! – шутливо воскликнула Энджи.
– Я уехал от нее около одиннадцати вечера… и просто ездил по округе, думая о тебе.
Энджи с наслаждением зарылась пальцами в его густые волосы.
– Тогда вечером ты сказал мне, что у тебя свидание…
– Обыкновенное притворство, – весело признался Лео, опуская Энджи на кровать. – У меня был деловой ужин…
Энджи потянулась к нему, чтобы поцеловать. Лео склонился к ней, его глаза затуманились и потемнели, а на губах появилась нежная улыбка. Энджи почувствовала, что тает.
– Я обожаю вас, миссис Деметриос, – тихо и ласково сказал он.
Энджи откинулась на спину в приглашающем и совершенно бесстыдном движении.
– Желаете еще детей? – прошептала она.
Улыбка Лео постепенно исчезла.
– Ты для меня – самая лучшая, самая подходящая жена.
– И ты становишься для меня самым подходящим мужем, – счастливо ответила она.
Фразы стали короче и отрывистее, пока наконец оба не утратили дар речи, накрытые волной неудержимой страсти, уносящей их вдаль, к сладостному празднику счастливой любви.
В шесть часов утра они выбрались из постели и вместе съели ужин, к которому вчера даже не подумали притронуться. Лео все идеально распланировал заранее, вплоть до того, что для них готова была даже новая одежда. Крепко обнявшись, они неторопливо пошли в темноте к усадьбе. Джейк еще крепко спал.
Отец Энджи заверил их, что подарки для их сына уже готовы и лежат под елкой, так что он, проснувшись, немедленно их там обнаружит. Энджи получила огромное количество подарков и смущенно вручила Лео свой. Когда Лео радостно объявил вслух название книжки, Энджи шутливо ткнула его под ребра. В ответ он прижал ее к себе и, ничуть не смущаясь, крепко поцеловал. Поцелуй затянулся и едва не перешел в нечто большее.
– «Как я люблю тебя? Давай перечислю!» – открыв наугад слегка помявшуюся книгу, прочел Лео. Он бросил голодный взгляд на Энджи, которая разворачивала оберточную бумагу и извлекала оттуда подарок за подарком. Полистал страницы.
Он сходил за Джейком и прямо в пижаме принес его в холл. Малыш с восторгом забрался в большую игрушечную машину и к остальным, пешеходным подаркам интереса не проявил. |