— Может быть, высадились французы.
Горничная присела, всем своим пышным телом выражая волнение и беспокойство.
— Не знаю, ваша светлость. Паско только что разговаривал с торговкой овощами, а потом сказал, что я должна сейчас же разбудить вашу светлость.
Паско был серьезным человеком, поэтому Фредерика отбросила одеяло и встала.
— Тогда помоги мне одеться, Даниэла.
Многолетний опыт научил ее, что, как бы ужасна ни была ситуация, ее надо встречать прилично одетой. Несмотря на то что ей страшно хотелось узнать, что так взволновало ее невозмутимого дворецкого, она не спеша совершала свой утренний туалет.
Когда герцогиня вышла из своих покоев, Паско уже ждал ее, а множество слуг нашли себе занятия в коридоре, что-то с усердием вытирая и полируя. Спальня Джорджианы находилась через две двери дальше по коридору, и Фредерика не собиралась беспокоить ее в столь ранний час.
— Вниз, — приказала она, направляясь к лестнице.
— Ваша светлость, — сказал дворецкий, следуя за ней по пятам, — прошу прощения, что разбудил вас, но я слышал такое, что это требует вашего внимания.
Фредерика остановилась в дверях гостиной, делая знак дворецкому следовать за ней.
— Что же взбудоражило всех ни свет ни заря?
Дворецкий слегка замялся.
— Я узнал из некоего довольно ненадежного источника, что… вчера вечером кое-что произошло в доме Джонсов.
Она нахмурилась:
— В доме Джонсов? А какое отношение это имеет к тому, что меня будят в такую рань, когда и солнце-то не взошло?
— Дело в том, что это имеет отношение к мисс Амелии Джонс, которую застали при компрометирующих обстоятельствах с лордом Лаксли.
— В самом деле?
Лаксли был одним их самых настойчивых поклонников Джорджианы. Однако сейчас официально он в них не числился.
— Да, ваша светлость.
— И?..
— И, э… там видели еще одну пару… в той же комнате, хотя они тотчас же скрылись под покровом ночи.
Страх, словно холодный камешек, ударил в сердце Фредерики. Вчера на вечере Дэр не присутствовал. Если он опять обманул доверие Джорджианы…
— Какая еще пара, Паско? Говори.
— Лорд Дэр и… леди Джорджиана, ваша светлость.
— Что?! Дворецкий кивнул.
— И еще эта персона сказала мне, что лорд Дэр и леди Джорджиана были не совсем одеты.
— А… — На мгновение Фредерика усомнилась в том, что в обморок падают только слабоумные. — Джорджиана! — вырвался из ее груди вопль. — Джорджиана Элизабет Холли!
— Ох-хо, — пробормотала она, открывая второй глаз и садясь.
Тетя Фредерика никогда не повышала голос.
Дверь в ее комнату распахнулась.
— Джорджиана, — сказала красная от гнева Фредерика, войдя в спальню, — где ты была всю ночь? Сейчас же говори!
— А что вы слышали? — вместо ответа спросила Джорджиана.
— О нет, нет, нет, — опускаясь на кровать, простонала Фредерика. — Джорджиана, ради Бога, скажи, что произошло?
— Вам действительно надо это знать? — тихо спросила она. Она могла бы больше не беспокоиться о том, что подумают о ней в свете, но девушку волновало, что подумает о ней ее тетка.
— Да, мне надо это знать.
— Тогда только между нами, — потребовала Джорджиана. — Вы никому ничего не скажете: ни Грею, ни Тристану, никому.
— Условия, моя дорогая, не относятся к членам одной семьи. |