— Почему бы не сегодня? — предложила Коризанда. — Ночь проведете вместе, а утром распроститесь.
— Не очень благоразумно идти против королевского желания.
Екатерина схватила возлюбленного за руку.
— Если ты пойдешь, я пойду.
Они обнялись, Коризанда позавидовала их любви и ощутила злобную радость, потому что помогала им пойти против воли изменившего ей человека.
— Первым делом, — сказала она, — нужно подписать брачные обеты, а потом найти пастора, который и совершит обряд бракосочетания.
— Коризанда, ты поможешь нам? — воскликнула Екатерина.
— От всего сердца, — заверила ее та.
Пальма де Кайе вызывающе глядел на принцессу и графа.
— Месье, мадемуазель, — сказал он, — я не могу исполнить вашей просьбы.
— Почему? — спросила принцесса. — Вы пастор, и совершить этот обряд ваше право.
— Это бы противоречило желанию короля.
— Пока его нет, в замке распоряжаюсь я, — высокомерно напомнила Екатерина.
— Мадемуазель, я знаю свой долг.
Суассон схватил пастора за горло.
— Соверши обряд, или я убью тебя.
— Убейте, если угодно, — ответил Кайе. — Я лучше погибну от руки принца за исполнение своего долга, чем от рук палача за неповиновение королю.
— Обещаю, он не обвинит вас, — сказала Екатерина.
Но Кайе покачал головой.
— Нет, принцесса, — сказал он. — Это противоречит желанию короля, моего повелителя, а ему я буду служить до самой смерти.
Надежды влюбленных рухнули. Как им пожениться, если никто не желает сочетать их браком?
Пальма де Кайе счел своим долгом доложить о случившемся сеньору Панже, занимавшему в Нераке высокую должность с тех пор, как по велению короля женился на мадемуазель де Тиньонвиль, не желавшей становиться любовницей Генриха, пока он не выдаст ее замуж.
Сделкой этой Панже был вполне доволен. Он пользовался благоволением короля, жену ему Генрих вскоре вернул и до сих пор не забывал оказанной услуги.
— Это нужно прекратить, пока не поздно, — заявил Панже. — Его величество хочет выдать сестру за короля Шотландии; мой долг — позаботиться, чтобы она не сделала это невозможным, выйдя замуж за Суассона.
— Я заметил у них сильную целеустремленность, — сказал Кайе. — Думаю, они найдут способ пожениться. А мадам Коризанда помогает им.
Глаза Панже недобро сверкнули. Его жена ненавидела Коризанду, которая сохраняла привязанность короля дольше, чем она; и он разделял ее чувства. Женщина эта в определенном смысле являлась оскорблением его супруге.
Панже принялся за дело немедля. Сперва он удвоил охрану вокруг замка; потом заставил Суассона покинуть Наварру и приставил сильную стражу к принцессе Екатерине.
— Вот, — мрачно сказал Панже, — и конец этого пустячного дела.
Габриэль, признанная королевской любовницей, вначале только смирилась со своей участью. Но Генрих был очень нежным любовником и самым страстным, какого она только знала; он стремился угодить ей, и вскоре она прониклась к нему глубоким расположением.
Габриэль жалела об утрате Бельгарда и теперь понимала, что было неразумно колебаться в выборе между ним и Лонгвилем; по-настоящему она любила только первого; пойми она это раньше, они уже состояли бы в браке.
Бельгард все-таки навещал ее тайно, с большим риском, она даже вообразить не могла, как поступит Генрих, узнав, что его обманывают. |