Изменить размер шрифта - +
Представить страшно, что случилось бы, не появись он здесь.

Джек аккуратно положил Аманду на постель. Платье ее распахнулось, и он заметил белизну ее шелковой кожи над округлостью груди. Он замер, руки его задрожали, он пытался отвести от нее взгляд, но не смог. Вспомнив о своей ошибке, он снова мысленно упрекнул себя. Эйлин вошла следом, и он быстро накрыл Аманду одеялом.

— С ней все будет в порядке? — встревоженно спросила она.

— Еще не знаю. Я пойду за корабельным врачом, чтобы он осмотрел ее. Побудьте с ней.

— Конечно, — Эйлин положила ей на лоб мокрое холодное полотенце.

Джек вышел из каюты. Через несколько минут он вернулся с врачом.

— Аманда уже пришла в себя, — сказала Эйлин, открывая дверь.

— Я бы предпочел, чтобы доктор Филипс все же осмотрел ее, — настоял Джек. — Удар был силен. Ему стоит также взглянуть и на ваше лицо.

Взяв в помощницы Эйлин, доктор Филипс исчез в комнате Аманды, закрыв за собой дверь.

Джек остался в гостиной один. Он обрадовался, что Аманда пришла в сознание, но хотел услышать от доктора, что серьезных повреждений нет. Мика Дженнингс жестокий и сильный человек, и Джек был в полной уверенности, что он мог ее покалечить. Минуты тянулись целую вечность. Наконец дверь спальни отворилась, и на пороге появился доктор Филипс.

— Как она? — тут же спросил Джек.

— Ее трясет, но все будет нормально.

— Нормально? — Ответ ему не очень понравился.

— Несколько синяков. Он дважды ударил ее до вашего появления. Но, ничего, не сломано, и опасности нет. Хорошо, что вы успели вовремя. Вы просто герой.

Джек кивнул, но героем себя не чувствовал. Этого не должно было произойти. Он должен был понять, на что способен Мика Дженнингс, должен был быть готов.

— Я велел мисс Тейлор провести остаток дня в постели. Она вскоре поправится.

— Спасибо. — Джек проводил его до двери, там к нему присоединилась Эйлин.

— Аманда чувствует себя уже лучше, — сказала она, наконец улыбнувшись. Последние несколько часов были ужасны.

— Хорошо, а как вы?

— Щека болит, но доктор обещал, что я выживу.

— Вам что-нибудь нужно? Заказать ужин?

— Замечательная мысль. И наверное, стоит попросить принести в каюту и завтрак. Сомневаюсь, чтобы нам захотелось выйти отсюда в ближайшие пару дней.

Он смотрел на закрытую дверь комнаты Аманды. Хоть бы поговорить с ней! Но это было бы невежливо — видеть ее в таком состоянии.

— Передайте Аманде, я прослежу, чтобы Дженнингс сидел под замком, пока его не сдадут властям в ближайшем порту. Еще спросите, не хочет ли она выдвинуть против него обвинение. А пока не открывайте дверь никому, кроме меня.

— Не волнуйтесь, я быстро учусь на ошибках.

— Я рад, что вы обе в порядке, — сказал он, последний раз взглянув на закрытую дверь в спальню.

— Спасибо, ведь вы спасли нас. Не знаю, что бы мы без вас делали. — Она посмотрела так, будто лучше его не было никого на свете, и вдруг притянула его к себе и нежно поцеловала в щеку. — Спокойной ночи.

Джек от неожиданности покраснел.

— Спокойной ночи, мисс Хаммонд.

— Мне кажется, что после всего, что мы пережили, вы вполне можете звать меня Эйлин.

— Спокойной ночи, Эйлин. — Он улыбнулся и вышел из каюты.

Он успокоился, убедившись, что все закончилось благополучно, но не мог себе простить, что допустил подобное. Аманда и Эйлин находились под его защитой, и он не обеспечил ее должным образом.

Быстрый переход