Изменить размер шрифта - +
Тот был бледен и едва дышал. Лицом она прижалась к плечу сына.

— Тихо, мама, тихо.

— Ой, он так плох… — Она тихо всхлипнула.

Тед обнимал ее, глядя на безжизненное лицо Дэна.

— Хотел бы я сказать, что он поправляется, но пока не могу, — вздохнул доктор Кертис. — Если бы пуля попала на дюйм правее, он бы не выжил. Ему очень повезло.

— Спасибо за все, — сказал Тед.

Внешне он выглядел искренне расстроенным, видя Дэна почти при смерти, но мысленно ругал себя за промашку.

— Кто-нибудь присмотрит за ним? — спросила Мона обеспокоенно.

— Я, — ответил Исаак. — Я не уйду, пока не буду уверен, что он выкарабкается.

— Спасибо, Исаак, — поблагодарил Тед.

— Я должна увидеть Азу, — сказала Мона.

— Я покажу, где похоронное бюро, — предложил свои услуги доктор. — Там сейчас и ваш муж, и пассажир.

— Очень любезно с вашей стороны.

— Я сообщу, если в состоянии мистера Тейлора будут изменения. Вы остановились в гостинице?

— Да.

— Мы ценим все, что вы делаете, — сказал Тед.

Доктор Кертис объяснил им, как пройти в похоронное бюро. Тед вывел мать из больницы, и пока они не отошли на порядочное расстояние, не произнес ни слова.

— Надеюсь, он сдохнет сам, — язвительно бросил он.

— Не ты один, — гневно ответила она. — Я надеялась, что они оставят нас с ним наедине. Удачно положить подушку — и за несколько минут все было бы кончено. Но этот Исаак ведет себя как сторожевой пес.

— Да. Я подумал о том же.

— Что теперь?

— Подождем.

— Дэн выглядит ужасно.

— Этого недостаточно.

Они вошли в здание похоронного бюро, и Роберт Майерс провел их в комнату, где лежал Аза. Мона рыдала над телом мужа так искренне, что у Майерса разрывалось сердце.

— Мы должны найти их! Мы должны! Хладнокровные убийцы! — кричала она.

— Мы найдем их, мама. Сделаем все возможное, чтобы они предстали перед правосудием.

Майерс обсудил с ними детали похорон, и было решено везти тело в Сан-Рафаэль. Сделав необходимые распоряжения, они отправились в гостиницу. Перед обедом они остались в комнатах отдохнуть и с нетерпением ждали вестей от доктора о состоянии Дэна.

 

Дэн застонал, приходя в себя. Он был очень слаб.

Кертис услышал его вздох и подошел к нему. Солнце уже село, и он волновался за своего пациента.

— Мистер Тейлор? Вы меня слышите?

— Да… — произнес Дэн тихо.

— Я доктор Кертис. Вы ранены и находитесь в моей больнице в Кяманчи.

Дэн слабо кивнул, дав понять доктору, что слышит его слова, и попытался связать все воедино. Он пошевелился, огляделся вокруг, заметил сидящего рядом Исаака и подумал о своем верном друге.

— Давно? — прошептал он хрипло.

— Нападение случилось вчера. Исаак привез вас ко мне вечером.

— Спасибо, Исаак. — Дэн пытался устроиться поудобнее. — Доктор…

— Да?

— Каковы мои шансы?

Кертис улыбнулся, глядя ему в глаза, и понял, что тот все знает. Он взял его за руку.

— Рана в плече пустяковая, но в спине очень опасная. Я вынул пулю. Если мы сможем предотвратить распространение инфекции, вы выживете.

— Я должен… побыстрее… У меня станции и грузоперевозки…

— Не волнуйся об этом, Дэн, — взволнованно заговорил Исаак.

Быстрый переход