Слава Богу, царапин почти не видно, и никто ничего не заметит.
— Да уж, — согласилась Аманда.
Меньше всего ей хотелось бы объяснять отцу, кто ее так разукрасил. Задача была не из легких. Хорошо бы дела у Бекки Дженнингс сложились так же удачно, как у них.
— Будем надеяться, что его жене хватило времени спрятаться от него подальше.
— Возможность у нее была, — ответил Джек.
Он непринужденно поддержал разговор, и это доказало Аманде, что он вовсе не спал, а внимательно следил за происходящим. Такие его способности одновременно раздражали и впечатляли Аманду.
Джек продолжил:
— Власти того городка, где его высадили, продержали его в тюрьме еще дня два-три, хотя мы и решили не выдвигать обвинения.
Джек был рад видеть Дженнингса за решеткой. Каждый раз, вспоминая, что тот замахнулся на Аманду, он приходил в бешенство. Мысль о том, что кто-то может ударить ее, выводила его из себя, и он глаз с нее не спускал до конца поездки.
Джек улыбнулся, взглянув на сидящую рядом девушку. Она смотрела в окно, и он воспользовался моментом, чтобы изучить ее профиль. Нельзя отрицать, что она красавица, да и энергичная, и умная к тому же. Ее отцу придется с ней нелегко.
Джек не был уверен, что Дэн отпустит Аманду обратно в Филадельфию. Интересно понаблюдать, как она будет убеждать его, хотя он вовсе не собирался тут околачиваться. Даже если отец согласится отправить ее назад и попросит его проделать обратный путь за двойную плату, он откажется. Да и повод появился неплохой: он должен помочь Стиву Лафлину поймать банду Шелдонов.
Тут Джек осознал, что это будет его последний день, проведенный рядом с Амандой. Он сказал себе, что рад этому. С самого начала она приносила ему только неприятности. Да, он будет счастлив избавиться от нее.
— Смотрите! Сан-Рафаэль! — вдруг закричала Аманда. — Дома! — Она и сама не ожидала, что так обрадуется возвращению домой.
— Долго вы здесь не были, дорогая? — спросила Эйлин.
— Вот уже шесть лет. Я иногда их навещала, но в основном жила с бабушкой и ходила в колледж.
— И вы хотите уехать поскорее?
— Да. У меня друзья в Филадельфии. Они рассчитывают на мое возвращение. Надо продолжать работу.
Нельзя сдаваться.
— А если отец не разрешит? — поинтересовался Джек.
— Разрешит, — ответила Аманда и заметила его взгляд. Самодовольный — совсем как тогда на пристани, когда он назвал их с Бетани избалованными любимицами своих отцов.
— Вы уверены? — удивилась Эйлин.
— Конечно, — произнесла Аманда твердо, но вдруг поняла, что даже не допускала возможности, что отец откажет. Он всегда давал ей то, что она хотела и когда хотела. Не было оснований сомневаться, что после ее исключения из школы что-то изменится. Стоит только все ему объяснить, и он поймет. Зачем ему возражать против ее права голосовать? Конечно, он может до сих пор злиться, что она никак не окончит школу, но зачем ей образование? Она столько сделает для женского движения, вместо того чтобы сидеть в классе и тратить время на скучные лекции о Древней Греции и Риме. Нет, будущее женщин — в правовом обществе, и она поведет их туда.
Дилижанс остановился на городской станции, Джек вылез первым и подал руку Эйлин.
— Где мой отец? — спросила Аманда, выглядывая из окна.
Он должен был встречать их, но его не было видно.
Из Сан-Антонио они отправили телеграмму о прибытии, и она не могла поверить, что он не пришел.
Неужели он так сердится, что не захотел ее видеть?
Эта мысль расстроила ее. Она догадывалась, что он огорчен, но и представить не могла, насколько. |