Изменить размер шрифта - +

Джентльмены ждали реакции дам. Те по достоинству оценили изобретательность и согласно закивали.

— А в соборе за ним будут пристально следить трое? — спросила Делия.

— Ни на секунду не оставим парня без присмотра, — подтвердил Дел, — и он будет об этом знать.

Делия успокоилась и сосредоточилась на пряже, которую старательно сматывала в клубок.

Деймон появился в столовой в тот самый момент, когда подали основное блюдо. Улыбнулся присутствующим, поцеловал жену в подставленную щеку и опустился на соседний стул. Уэбстер тут же поднес ростбиф; он положил себе изрядную порцию и только после этого заговорил:

— Поездка выдалась невероятно хлопотной и грязной, но сейчас небо ясное и стало заметно теплее. Думаю, завтра дороги очистятся, и движение войдет в обычный ритм.

— Прекрасно. — Девил удовлетворенно потер руки. — Значит, нашему плану ничто не помешает.

— A что сказал Вулверстон? — поинтересовался Дел.

Деймон усмехнулся:

— Что сказал? Распорядился коротко и ясно: непременно продолжать, а добычу доставить в Элведен. Он ждет.

Дел почувствовал, как в душе расцветает знакомое предвкушение действия — то самое, которое он неизменно ощущал накануне боя.

— А насчет трех остальных курьеров что-нибудь слышно?

— И да, и нет, — уклончиво ответил Деймон. — В Элведен ты попадешь первым, но один из твоих товарищей, Гамильтон, уже сошел на английский берег. Он в графстве Суррей, в надежном убежище.

— Скорее всего в поместье Трентама, — уточнил Джервис.

— Да, именно это имя он и назвал. — Деймон кивнул, подтверждая, и обратился к Делу: — Как только Ройс узнал, что скоро ты появишься у него, сразу отправил к Гамильтону посыльного с приказом продолжать путь. По словам Трентама, майора сопровождает некая мисс Энсуорт.

Дел закашлялся, а едва отдышавшись, недоверчиво уточнил:

— Племянница губернатора Бомбея? Где же, черт возьми, он ее подцепил?

Деймон пожал плечами:

— Подробностей Ройс не знает. Рассказал в общих чертах, но история прелюбопытная. Молодая леди едет вместе с Гаретом из Адена. Путь лежал через Александрию и Марсель в Булонь. Там обоим пришлось пережить немало приключений, но они все-таки сумели добраться до Дувра, где двое ваших людей, — Деймон кивнул Тони и Джервису, — взяли их под свою опеку и доставили в безопасное место.

— Гамильтон — отличный парень, — заключил Дел. — А об остальных что известно?

— Ройс ничего не сказал, и я решил, что сообщений не поступало, — ответил Деймон.

После обеда джентльмены собрались в бильярдной. Вейн вошел последним и плотно закрыл за собой дверь.

— Доложи обстановку, — потребовал Девил.

Вейн понимающе усмехнулся:

— Пока все тихо. Дамы собрались в кружок и что-то увлеченно обсуждают. Скорее всего задумали раннюю прогулку.

Дел ничуть не удивился: зная Делию, он заранее опасался, что именно так она и поступит, а потому с ужасом воскликнул:

— Что, все вместе?!

Девил лишь молча взглянул, а остальные подтвердили:

— Все до единой. Теперь основная задача — придумать, как их остановить.

— Достаточно будет задержать на пару часов, чтобы они приехали к собору, когда операция уже закончится.

— Можно запереть их в комнатах, — предложил Девил.

— Алатея умеет вскрывать замки, — грустно отозвался Габриэль.

— И Франческа, кажется, тоже, — добавил Джайлс.

Быстрый переход