Изменить размер шрифта - +

— За партнерство! — Андерсон поднял стакан.

Они чокнулись и выпили. — Что-то ты слишком

тихая, детка. Виски для дамы! — окликнул он Лорну и потерся щекой о шею Кэндис. — Хочешь выпить?

— Да.

Следующие полчаса тянулись бесконечно. Андерсон продолжал поглаживать и пощипывать ее грудь. Мужчины обсуждали дела и последние новости, особенно резню, учиненную Джеронимо и его приверженцами. Андерсон снял Кэндис со своих колен и извинился.

— Но я вернусь, — ухмыльнулся он, поцеловав ее в губы. Кэндис вытерпела, не разжимая губ.

Как только он отошел, Кинкейд схватил ее за запястье и вывернул его.

— Ты не оправдываешь моих ожиданий! — зловеще бросил он.

— Ты делаешь мне больно.

— Отвести тебя наверх?

— Нет.

Кинкейд притянул Кэндис к себе, задумчиво поглядывая на ее грудь, выступавшую из глубокого выреза.

— Мне нужно отлучиться по делам на пару часов. Не вздумай выкинуть какую-нибудь глупость. Джим не спустит с тебя глаз. А позже ляжешь в постель к Андерсону, Кэндис. Я не жду от тебя энтузиазма, раздвинь ноги — и все. — Он отпустил ее.

Вернулся Андерсон и снова усадил Кэндис себе на колени. Кинкейд поднялся.

— Дик, мне нужно утрясти кое-какие дела, но я еще вернусь.

— Отлично, — просиял тот, обхватив талию Кэндис. — Он ведь нам не нужен, правда, детка?

Кинкейд вышел.

— Мм, до чего же ты приятно пахнешь, — промычал Андерсон, уткнувшись носом в ее шею.

Кэндис не шевелилась, едва сдерживая крик. Он сунул руку в вырез лифа, высвободил пышную упругую грудь и сжал, покусывая Кэндис за шею. Она закрыла глаза.

Когда Кэндис открыла их, ей показалось, что она грезит наяву.

В дверях салона стоял Джек Сэвидж. И смотрел прямо на нее.

 

Глава 46

 

Кэндис уставилась на него, не менее потрясенная, чем Джек. Сердце у нее глухо и болезненно забилось. Он опустил взгляд, и ее охватил жгучий стыд. Джек смотрел на руку Андерсона, лапавшую ее обнаженную грудь. Когда он снова поднял глаза, девушку обожгла полыхавшая в них ярость.

Андерсон выпустил ее грудь и поднялся на ноги, крепко обнимая ее за талию. Он рассмеялся, когда Кэндис начала лихорадочно поправлять спущенный лиф.

— Напрасные хлопоты, детка. Мы его сейчас все равно снимем. Или ты стесняешься?

Кэндис казалось, что она видит кошмар. Проследив за ее взглядом, Андерсон заметил направлявшегося к ним Джека и напрягся, увидев гневное выражение его лица.

— Кто это? — прошипел он.

— Убери от нее свои лапы, — негромко произнес Джек. Андерсон злобно оскалился:

— Я заплатил за нее. Найди себе другую девку. Джек вперил в него жесткий взгляд.

— Я велел тебе убрать лапы! — повторил он.

— Вот дьявол! — выругался Андерсон, уронив руку. — Даже двухдолларовая шлюха не стоит того, чтобы схлопотать из-за нее пулю. — Он посмотрел на Кэндис. — Я еще вернусь, детка. — Он повернулся, собираясь уйти.

Не успел Андерсон сделать и шага, как Джек схватил его за рубашку и отшвырнул в сторону. Андерсон врезался спиной в столик и повалился на него, опрокинув напитки. Сидевшие за столом с криками и визгом вскочили на ноги. Джек склонился над Андерсоном и, вцепившись в его локти, приблизил к нему лицо.

— Не советую, если ты желаешь себе добра, — прорычал он и выпрямился.

Кэндис била дрожь — от облегчения, восторга и волнения. Завидев Лорну, она придвинулась к Джеку.

Быстрый переход