Изменить размер шрифта - +

— Вы прибыли в Сидней через три месяца после его приезда туда, — продолжал доктор, заглядывая в досье. — Вы назывались миссис Джексон и остановились в отеле «Харбур», в комнате номер 36 и часто виделись в то время со своим мужем.

Губы молодой женщины дрогнули.

— Гениально!.. Знать даже номер моей комнаты!..

Затем она прибавила резко:

— Ведь я уже говорила вам, что я его не видела…

Однако доктора нелегко было сбить с толку.

— Он звонил вам по телефону, и вы просили его о встрече. Или, быть может, я ошибаюсь?..

Он остановился, как бы ожидая ответа, но молодая женщина молчала.

Тогда он продолжал:

— А он боялся, что за вами следят, и что вы можете навести полицию на его след…

— Боялся! — воскликнула она, и в голосе ее зазвучали гневные нотки. — Вы забываете, что Артур Генри Мильтон никогда никого не боялся!

И затем прибавила, как бы опомнясь:

— Впрочем, теперь это не имеет значения — ведь его уже нет в живых…

— Давайте воскресим его, — предложил доктор, Он театрально поклонился и щелкнул пальцами.

— Я заклинаю тебя, Артур Генри Мильтон, отплывший из Мельбурна на пароходе «Фемистокл» в день своей второй свадьбы, воскресни! О, воскресни!

Когда доктор назвал пароход, Кора Мильтон вздрогнула, а последние его слова привели ее в ярость.

— Это ложь!.. — закричала она. — Никогда не было второй свадьбы!

Вдруг она спохватилась и смущенно рассмеялась:

— Как глупо с моей стороны возмущаться вашими шутками… Я не обязана отвечать на ваши вопросы и не знаю, зачем я здесь сижу…

Она поднялась с места и направилась к двери.

Уэмбри встал со своего стула.

— Откройте дверь для миссис Мильтон, — сказал доктор и добавил невинным тоном: — «миссис Мильтон» — не правда ли?

Она в негодовании обернулась:

— Что вы хотите этим сказать?

— Я подумал, что это одна из тех артистических свадеб, которые стали такими популярными в последнее время среди людей, утомленных праздностью.

— Быть может, вы и очень известный доктор, — вспыхнула она, — но на этот раз ваш диагноз совершенно неверен!

— Значит, вы действительно замужем?

— Да будет вам известно, что первый раз нас обвенчал пастор на пароходе, и этот брак совершенно законный… Но затем мы еще раз венчались в церкви святого Павла, в Дептфорде!.. И уверяю вас, что в этой свадьбе не было ничего «артистического», как вы говорите, ничего… кроме… моего приданого.

— Замужем! — прошептал недоверчиво доктор. — Однако, у женатых людей очень короткая память… муж забыл прислать вам ваши любимые орхидеи…

— При чем тут орхидеи?

Этот старик уж не только раздражал ее, он внушал страх…

— Ведь он всегда присылал вам орхидеи в день свадьбы, — вымолвил доктор, в упор глядя на молодую женщину. — Даже, когда он скрывался в Австралии и когда вы жили в разных городах, когда за вами и за ним следили, он посылал вам эти цветы… Однако, в этом году вы не получили орхидей… Я не думаю, чтобы он просто забыл… Но, может быть, он кому-нибудь другому послал их на этот раз?

В глазах ее сверкнуло пламя.

— Так вот вы о чем! Знайте же, что Артур никогда не думал о другой женщине, и что он подвергал себя величайшей опасности, чтобы только повидаться со мной… Я должна была встретиться с ним на Коллинз-стрит, но не узнала его… А он ведь рисковал жизнью только затем, чтобы издали увидеть меня…

— Да, было из-за чего рисковать! — сказал доктор.

Быстрый переход