Изменить размер шрифта - +
Мировой разум сказал мне, что бригада медиков уже забрала О-Года и поспешала обратно, но до места они пока не добрались. Не осталось времени, чтобы предупредить их о птеромике-С, штамме для хомо сапов. Но в любом случае они действовали согласно инструкции для высокозаразных заболеваний из-за О-Года; да, было бы неплохо сказать им, что они могут являться переносчиками человеческого заболевания, но погоды в их нынешней деятельности это особо не сделает. Они и так уже рисковали.

Что же до Майи… Тик отрапортовал о ее бегстве, и полиция уже начала прочесывать миллион гектаров джунглей в поисках нашей пропажи. Мировой разум оценил шансы обнаружить ее в пять процентов, но если они ее найдут, то теперь им известно, что с ней нужно обращаться как с переносчиком чумы.

Я могла себе представить, в какой экстаз от этого придут полицейские. Подозреваемая в убийстве бомбометательница, переносящая смертельно опасный микроб, летит над безлюдными джунглями. Они подвергнутся сильному искушению размазать ее глиссер по паре гектаров зарослей, оставив волнения о возможных лесных пожарах на потом. Через мировой разум я передала полиции требование взять Майю живой; нам нужно было спросить ее, где она побывала, где могла распространить заразу.

Глубоко в душе, однако, я знала, что уже слишком поздно. Майя и Чаппалар выходили несколько раз вместе в свет — в бонавентурские рестораны, ночные клубы. Чума уже шла по жизни маршем, и кто знал, сколько путешественников увезли ее с Великого Святого Каспия, разнося по всей планете?

Мне захотелось позвонить горничной и заказать в номер корицы.

Стук в дверь. Фестина поднялась и села в постели от удивления.

— Ты кого-то ждешь?

— Нет.

Фестина вытянула из кобуры станнер.

— Кто там? — Я соскочила с кровати и попятилась в угол, прячась как можно дальше от радиуса поражения пистолета.

— Проктор Смоллвуд? — спросил оттуда незнакомый голос. Мужской.

— Она не может никого принять, — ответила Фестина. — Уходите.

— Я займу всего минуту ее времени, — сказал незнакомый мужчина. — Прошу вас. Дежурная заверила меня, что я не помешаю.

«Дежурной стоило бы заняться своими делами», — подумала я и спросила:

— Кто вы такой?

— Ясбад Ирану. Я понял так, что вы были там, где нашли моего сына.

Фестина посмотрела на меня. Я — на нее.

— Ты веришь в совпадения? — прошептала я.

— Да. Но только если они происходят с кем-то другим. — Она повысила голос. — Вы из свободной республики? Вы дивианин?

— Я своборес, — ответил Ирану. — Я надеюсь, вы не обратите мою расовую принадлежность против меня?

Ну, мы хотя бы не могли его заразить.

— Мы должны выслушать, что он хочет нам сказать, — прошептала я Фестине. — Хотя бы чтобы посмотреть, что за игру он ведет.

— Ты права, — вздохнула она. — Впусти его. Но я оглушу его тут же, как только он попытается выкинуть какой-нибудь фокус.

Ясбад Ирану был очень похож на собственного сына, кроме того что Ирану-старший не лежал мертвой обмякшей грудой. Он был хорошо одет и нагл, как задница павиана. Рожденный в высшем обществе и самодовольно и слепо уверенный, что заслужил свое положение сам.

 

Его макушка была мне едва по грудь, но он носил красный цилиндр, верх которого был уже на уровне моего носа. Красный был цветом траура для своборесов — они это связывали с кровью. Шляпа могла также служить символом скорби, но, на мой взгляд, это был просто трюк самодовольного ничтожества, стремящегося казаться высоким.

— Добрый вечер, — изрек он, входя в комнату, затем протянул мне руку, но я покачала головой.

Быстрый переход