Изменить размер шрифта - +

— Но вы не ожидали, что мы будем держаться неподалеку от гостевого дома, — с торжеством изрек он; — Вы пошли прямо нам в руки, ничего не заподозрив. А мы знали, что рано или поздно вы там появитесь; вы должны были вернуться в Саллисвит-Ривер, и мы ждали, перехватывая все сообщения полиции. Как только вы предоставили свой рапорт, мы узнали, где вы.

— Вы знали, что я вернусь в Саллисвит-Ривер?

Уж конечно, я хотела снова повидать это местечко, со всеми этими фотографиями папы, глядевшими на меня из витрины каждого магазина.

— Мы не были уверены, что вы появитесь, — сказал Бицепс, пока Рот собирался с мыслями, чем бы еще передо мной похвалиться. — Но когда вы вырвались из дома контрабандиста, то ближе всего вам было добираться до Саллисвит-Ривера. И тут нам было безопаснее всего вас дожидаться. Повсюду вокруг вашего бонавентурского дома полицейские.

— Если вы перехватили мой последний рапорт, — сказала я, — то знаете, что павлины улетели. Так у вас не осталось ни единой причины по-прежнему преследовать меня.

— Да ладно, — издевательски бросил Рот, — вы думаете, мы поверим в ту чушь, что вы наговорили своему начальству? По уши влюбленные хвосты воссоединились три тысячи лет спустя, после чего и улетели на закат? Хвосты — это физический феномен, а не сознательные существа.

Хотела бы я, чтобы павлины по-прежнему были рядом. Они смогли бы перебросить этого придурка в жерло проснувшегося вулкана.

— В моем рапорте правда, — сказала я. — Не важно, верите вы этому или нет.

— Не важно, верите ли вы этому, — ответил Бицепс, само спокойствие. — Как мы уже говорили ранее, мисс Смоллвуд, со связующим кристаллом в вашем мозгу ваши мысли могут вам не принадлежать. Вражеские силы могли обогатить вашу память ложными воспоминаниями, дабы распространить дезинформацию по Адмиралтейству.

Вражеские силы? Дезинформация? Господь Всемогущий. В какой сказочной вселенной пребывали эти ребята?

— Когда очнется адмирал Рамос, — сказала я, — она подтвердит все, что было в моем рапорте.

— И что с того? — фыркнул Рот. Ему, молокососу, явно нравилось фыркать. — Рамос едва ли достоверный свидетель. Она всегда была откровенно недружелюбна к вышестоящим. Судя по всему, что нам известно, она могла быть той, кто замышлял мятеж, а вы были пешкой в ее игре, с вашей помощью она хотела пошатнуть веру общественности во флот. Не говоря уже о вере флота в себя. В конце концов, как мы можем быть уверены в безопасности космических кораблей, если любой из наших хвостов может оказаться чужаком-телепатом, влияющим на разум флотских служащих?

Разум применительно к флотским служащим? Да уж, эти ребята действительно жили сказками.

— Итак, предположим, что мы снова вернулись в исходную точку, — сказала я. — Вы хотите влезть в мой мозг, поковыряться в нем и все такое.

— Это единственный способ убедиться во всем достоверно, — ответил Бицепс. — Если Рамос наводняла ваш мозг ложными данными, то мы окажем вам любезность, выведя ее на чистую воду.

— Да уж, одолжение, — пробормотала я себе под нос. — У меня к вам предложение получше. Предположим, я предъявлю вам настоящие доказательства.

Рот внимательно на меня сощурился.

— Что вы имеете в виду?

— Мы по-прежнему рядом с Саллисвит-Ривером? — спросила я.

— В гостиничном шале на окраине города, — ответил Рот. — Стоит оно обособленно, хозяев нет дома, а система безопасности была для нас проще пареной репы.

— Тогда я покажу вам бункер гринстрайдеров, — продолжала я.

Быстрый переход