Изменить размер шрифта - +
А потому совершенно никак не можете выйти замуж, поскольку это отвлечёт вас от исполнения непосредственных обязанностей.

– Какие условия и какое назначается мне жалование? – деловито уточнила я.

– Полное содержание, – со вздохом сообщил мой будущий начальник, ещё раз оценив штаны и рубашку своего сына, надетые на меня. – Проживание, питание, одежда и прочие необходимые вещи, поскольку вы должны выглядеть прилично, представляя мои интересы.

Сообразительный господин, умеет найти путь к женскому сердцу. Осознаёт, что называть точное количество вещей для леди не стоит.

– И-и-и? – помогла я. – И жалование в размере?…

Маркиз выразительно изогнул бровь. Кассель снова захохотал, подплыл к своему потомку, встал так, чтобы видеть лицо ближе, и обратился ко мне:

– Маленькая язвочка! Ты же его без ножа режешь. Из него вечно мать деньги вытягивает, а теперь ещё и невеста на голову свалилась.

– Отец, но ведь Эрика действительно будет работать. Одного лишь содержания ей мало, – нашёлся у меня заступник, чем заслужил мою ободряющую улыбку. – Всем нужны и личные средства.

– Будет вам жалование. Соответствующее должности настоящего секретаря или ассистента, претендовавшего бы на это место, если бы я искал помощника.

Он назвал сумму, вполне меня удовлетворившую.

– Тогда предлагаю заключить письменный договор прямо сейчас, и уже с утра я приступлю к своим обязанностям, – мило поморгала я. – Лекс, нам срочно нужна бумага и писчие принадлежности. Найди и принеси. Бегом!

Мальчишка радостно выкрикнул что-то неразборчивое, вскочил с кровати, на которой сидел всё это время, и опрометью бросился прочь из спальни. Кубарем скатился по лестнице, и я даже испугалась на мгновение, как бы он не свернул себе шею.

А два маркиза, прошлый и нынешний, с одинаково изумлёнными лицами проводили его взглядом и хором обратились ко мне:

– Что ты с ним сделала, что он тебя так слушает? – Это призрак.

– Я поражён, леди Эрика. Вы за несколько часов умудрились завоевать доверие и дружбу моего сына. Некоторым не удалось этого добиться за годы.

Я пожала плечами и, поманив лорда за собой, отправилась следом за посланцем. Не в кровати же нам договор заключать.

 

Подписали, переглянувшись, одновременно хором спросили:

– Может, ещё и кровью, чтобы нас уж точно никто не заставил пожениться?

– Вот вы даёте! – изумлённо воскликнул призрак. – Редкостное взаимопонимание!

Лекс просто прыснул от смеха, своего дальнего предка он, конечно же, не слышал.

– Ну, раз вы предлагаете… – скромно поту́пилась я.

– Простите, леди Эрика, не хотел вас обидеть, – понял, что сказанное им я могу истолковать как оскорбление. – Мне просто казалось, что вы тоже не желаете, и…

– Не желаю, – заверила я его. – Лекс, дай что-нибудь остренькое.

– Сейчас! – Парнишка снова рванул к лестнице, но уже наверх. Со второго этажа донёсся грохот, и через минуту этот юный добытчик спустился, волоча за собой ту самую алебарду, которая чуть не прибила меня, вывалившись из шкафа.

– Это что? – опешил лорд Риккардо.

– Остренькое, – пропыхтел его отпрыск, подтаскивая оружие.

Призрак снова бессовестно хохотал. Отец и сын вполголоса выясняли отношения и то, как не следует обращаться с оружием. Я сидела и жевала колбасу, честно уворованную с кухни и не съеденную за обедом. Причём откусывала прямо от половины кольца. Три экземпляра договора о найме очень-очень личного ассистента ждали на столе.

Быстрый переход