Изменить размер шрифта - +
Женщина внимательно разглядывала посетительницу. Похоже, она знала всех, кто сюда заходит, и появление нового лица было для нее событием.

— Чем могу помочь? — спросила она.

— Я бы хотела поужинать, — ответила Меган, ища глазами свободный столик.

Официантка прищурилась.

— Вы здесь впервые, если не ошибаюсь?

— Да. Друг рекомендовал ваш ресторан.

— Неужели? Кто ваш друг?

— Джон Вермонт.

Лицо женщины расплылось в улыбке.

— Ого! Ты та девчонка, с которой он сейчас живет?

— Скажем так: я его соседка, — невозмутимо поправила Меган любопытную особу.

Официантка подмигнула.

— Меня зовут Ширли. Друг Джона — это мой друг. Однозначно.

— Очень рада.

— Надо же! С тех пор, как он вытурил Бетси, у него не было женщины. Ты первая, кого я вижу. Вот что я тебе скажу. Видела ты еще когда-нибудь такую дуру, которая, имея в мужьях Джона Вермонта, шлялась бы по мужикам?

«Не в бровь, а в глаз», — подумала Меган.

— Нет, не видела, — честно призналась девушка.

Ширли была охота посплетничать.

— У меня это тоже в голове не укладывается. Да он запросто может отбить любую красотку! Я так хотела с тобой познакомиться!

Меган криво улыбнулась. Лучше бы она осталась дома.

Ширли подвела девушку к стойке.

— Мужики, проснитесь! Вот из-за этой принцессы мы теперь почти не видим Джона в нашей забегаловке.

Один из подвыпивших завсегдатаев окинул Меган мутным взглядом.

— Говорили, что ты настоящая красавица. Теперь сам вижу, — с восхищением пробурчал он.

— Спасибо, — ответила Меган.

К разговору подключился второй:

— Бойд видел, как ты в Портленде выходила с Джоном из его машины. У нас на реке секретов нет, со временем сама убедишься.

— Чувствуй себя как дома, милашка, — сказала Ширли, почти насильно усадив девушку за стойку. — Мальчики о тебе позаботятся, пока не освободится столик.

Мужчина, сидевший рядом, покачал головой:

— Джон совсем скис после развода с Бетси. Приятно, что у него снова роман с такой красивой девушкой, как ты.

— Вообще-то у нас не роман…

— Не придирайся к словам, солнышко.

— Если ты подружка Джона, то позволь угостить тебя пивом, — произнес тот, что говорил про Бойда.

— Друг Джона — наш друг, — сказал дядька с мутноватым взором.

— Как тебя зовут? — спросил сосед Меган, когда перед ней появилась кружка разливного пива и пакетик орешков.

— Мег, — ответила девушка.

Долгие годы уменьшительное имя напоминало ей об отце, о печали, которая поселилась в ее сердце после его смерти. Роберт называл ее так, чтобы показать свое превосходство и заставить ее почувствовать себя маленькой девочкой. Неудивительно, что Меган это раздражало. Но прошлой ночью Джон произнес его с любовью. Он вернул ей это имя.

— Мег, — повторила она.

— Твое здоровье, Мег, — мужчина поднял кружку. — И послушай моего совета, не заказывай жареных креветок. Старый Билли уже почти два месяца жарит их на одном и том же жиру.

— Я все слышал! — донеслось со стороны кухни.

Мужчины загоготали. Меган отпила из кружки…

 

Девушка вернулась домой под утро. Машины Джона во дворе не было. Снова пошел дождь. Что могло случиться? В голову лезли ужасные мысли. Джон решил исчезнуть надолго? А вдруг его избили, ограбили? Или он попал в аварию? Чушь! Хватит паниковать!

В доме Меган первым делом подошла к автоответчику.

Быстрый переход