Изменить размер шрифта - +

Тайный ход закончился новой дверью, которую Эйдан снова открыл кровью. Я первой перешагнула порог, и магический светляк выскользнул вслед за мной, освещая обстановку. Похоже, мы в одной из секций библиотеки. Вокруг высились книжные шкафы, доверху заполненные книгами.

― Идем, здесь есть стол, ― сказал Эйдан. ― Я отправлю артефакт на поиск нужных нам книг.

Впереди обнаружился не только стол, но и диван, на который был наброшен плед. Возле пустого камина лежала стопка дров.

― Довольно уютно!

― Иногда я предпочитаю работать здесь, а не в кабинете.

Эйдан подозвал плавающий под потолком куб и положил на него ладонь. Когда тот загорелся бледно-желтым, герцог произнес: «Магический брак, стихийный союз и все, что с ними связано». Артефакт мигнул и, крутанувшись вокруг своей оси, поплыл вдоль рядов.

― Он доставит нам всю литературу по запросу, которую найдет.

― Как твой палец? ― спросила я.

― Уже зажил, не беспокойся. Кинжал заговоренный.

Понимающая улыбка на лице мужа заставила меня смутиться. Да, я волновалась о нем, ведь из-за моей просьбы ему пришлось воспользоваться тайным ходом. Обычное человеческое участие.

Надувшись, я отвернулась к камину. В библиотеке было прохладно, может, стоит разжечь его? Стоило об этом подумать, как прямо на моих глазах в камин поползли дрова, а следом вспыхнуло пламя. Ошарашенная, я замерла на месте. Огонь разгорался все ярче, и вдруг в нем мелькнула ярко-рыжая ящерица. С ее чешуйчатых боков сыпались искры. Заметив, что я на нее смотрю, она широко зевнула, высунув раздвоенный язык.

― Эйдан! ― шепотом позвала я. ― У вас в замке водятся ящерицы?

Герцог, приняв стопку свитков от артефакта, обернулся.

― Я подозреваю, ты говоришь не о некоторых скользких гостях? ― Заметив шевеление в камине, он добавил: ― Кажется, это саламандры. Они явились, почувствовав твой дар.

Одна из ящериц вылезла наружу и прыгнула на мой рукав. От неожиданности я вздрогнула. Саламандра поползла по одежде и добралась до ладони. Потершись мордой, она блаженно зажмурилась и застрекотала. С опаской я погладила ее по шипастой голове и тихонько выдохнула. Горячая!

― Поздравляю, Силь. У тебя появился питомец. Раньше низшие стихийные духи часто сопровождали сильных магов. Как ты его назовешь?

Словно подтверждая слова мужчины, саламандра довольно застрекотала.

― Пусть будет… Искорка?

Затаив дыхание, я залюбовалась ящерицей. Даже не верилось, что она пришла ко мне сама! Такая красивая… Яркая чешуя, хитрые зеленые глаза. Когда я, наконец, оторвалась от нового друга, на столе возвышалась гора фолиантов.

― Если ты хочешь, чтобы мы прочли их сегодня, то лучше поторопиться, ― сказал Эйдан.

Я опустила Искру обратно в камин и вздохнула.

― Ты передумала?

― Нет!

Следующие три часа пролетели незаметно. Я перебирала свиток за свитком, украдкой зевая. Пока что у меня не получалось найти хоть что-то полезное. Легенды, летописи и прочее, прочее… Все они твердили о том, что для заключения магического брака супруги должны испытывать сильные чувства (к слову, ничего о любви!) и владеть мощной магией. Сейчас бы уронить голову на кипу бумаг и вздремнуть…

― Я нашел, ― голос Эйдана прозвучал неожиданно. Я вздрогнула и перевела взгляд на него. Сердце испуганно забилось, а во рту появилась горечь. Так ли я хочу знать этот способ?

― Неужели?

― Это не совсем то, что ты хотела. Но думаю, это решение тебя устроит, ― муж пододвинул свиток ко мне и ткнул пальцем в нужную строчку. ― Если стихии ошиблись, то одинаковая метка на ауре супругов не проявится в полную силу, и татуировки на руках исчезнут в течение месяца.

В библиотеке повисла тишина, слышался лишь треск дров в камине.

― Ты хочешь сказать… ― я с трудом собралась с мыслями.

― Если брачные татуировки исчезнут, ты будешь свободна.

Быстрый переход