Когда Эйдан вернулся в комнату, Сильвия лежала на кровати, по самую макушку укрытая одеялом. Кудрявые рыжие волосы рассыпались по подушке, напоминая о пламени. Девушка притворялась спящей, но ее ресницы трепетали, а дыхание изменилось. Герцог украдкой улыбнулся. Маленькая лгунья!
Сев на постель, он откинул одеяло. Сильвия по-прежнему не двигалась, однако нахмурилась и крепче вцепилась в свой край. Хмыкнув, Эйдан устроился поудобнее. Ему безумно хотелось обнять девушку, но подобного она точно не стерпит.
Пошевелившись, герцог почувствовал, как его ноги коснулся пушистый край халата. Неужели Сильвия легла спать прямо в нем? Что же она надела под него? Воображение не на шутку разыгралось, рисуя одну соблазнительную картинку за другой.
― Ты собираешься спать рядом со мной? ― не выдержала Сильвия.
Эйдан перевернулся на бок. Жена буравила его взглядом, что смотрелось довольно комично, учитывая натянутое по самый нос одеяло. Герцог лениво спросил:
― Что тебя смущает? Эта кровать огромная, места на троих хватит.
― Ты вполне можешь лечь на полу, ― упрямо заявила Силь.
― Тебя волнует мое присутствие? ― улыбнулся Эйдан. ― Может, нам все-таки не стоит разводиться?
― Ладно, лежи, где хочешь. Я буду спать! ― тут же фыркнула жена.
Сильвия отвернулась, а герцог едва не рассмеялся. Подождав несколько секунд, он добавил:
― Раз уж у нас сегодня брачная ночь, может, вернешь долг? Кажется, на берегу ты очень волновалась, что я умру, и ты останешься без поцелуя.
Эйдан затаил дыхание, ожидая ответа, однако девушка молчала. Неужели и вправду уснула? Или объявила бойкот? Зря он ляпнул про поцелуй. Нужно было дать ей привыкнуть к замужеству.
― У меня есть идея получше! ― Сильвия вдруг приподнялась на локтях, и халат, распахнувшись, обнажил плечо с тонкой лямкой ночной сорочки.
― И какое? ― с трудом выдавил Эйдан, завороженный бликами магических шаров на тонкой кожей.
― Давай приступим ко второй части нашего соглашения. В твоем замке есть библиотека?
Эйдан глупо моргнул:
― Ты хочешь в библиотеку? Сейчас?
Сильвия вернула на место халат и улыбнулась:
― Если ты не желаешь, чтобы завтра гости удивлялись, почему молодая супруга герцога бродит ночами по замку, советую проводить меня туда.
Эйдан застонал и искоса взглянул на закусившую губу девушку.
― Идет! Я провожу тебя в библиотеку. И даже останусь с тобой, помогу разобраться в книгах и древних свитках. Но сперва поцелуй меня.
Сильвия сложила руки на груди, явно не горя желанием исполнять обещанное. Но в ее взгляде не было отвращения, лишь страх. Кого она боится: мужа или себя?
― Все претензии к Мелиссе. Это из-за нее ты проиграла спор, ― продолжил Эйдан. ― Или Кэнн не выполняют свои обещания?
― Хорошо! ― тряхнула волосами Силь. ― Если ты так настаиваешь. Но затем библиотека!
Герцог растерянно кивнул. Он не ожидал, что девушка согласится. Она так упорно бежала от любой близости…
Нервничая, жена облизнула губы и придвинулась ближе. Эйдан не шевелился, опасаясь вспугнуть ее. Один раз поцелуй уже сорвался по вине герцогини, не хотелось бы наступить на те же грабли.
Сильвия пододвинулась еще, с каждой секундой теряя решимость. Ее дыхание участилось, на щеках расцвели пятна. Герцог едва удерживался от того, чтобы не сгрести девушку в охапку. Наконец она замерла рядом с Эйданом. Глубоко выдохнув, положила руку на грудь мужа и потянулась к его лицу.
Сердце колотилось, как безумное, а все тело дрожало от едва сдерживаемого напряжения. Эйдан был совсем рядом, я чувствовала аромат его мыла, видела, как потемнели его глаза. Слова герцога вывели меня из равновесия, и я решила, что он прав. Я проиграла и должна отдать долг. Сколько можно напоминать о нем? Но чем ближе было лицо Эйдана, тем отчаяннее я трусила.
С мольбой взглянув на мужа, я коротко выдохнула, и он, потянувшись мне навстречу, вдруг накрыл мои губы поцелуем. |