Изменить размер шрифта - +

«Слава Богу, — думала Силия, — что Вероника занята своими мыслями». При упоминании о Рональде девушка похолодела. Хорошо еще, что лошадь такая смирная, а Вероника не слышит, как колотится ее сердце. Силия так и не написала суженому, что живет теперь с тетей Уили в Лондоне.

Боже, как она забыла о Рональде Уинвуде? Ведь все ее помыслы, поступки и порывы должны были сосредоточиться только на нем, ибо он — залог будущего Силии. Следовало ежедневно упрашивать тетю отослать ее поскорее к нему.

— Какие-то два всадника вдали! Как по-вашему, кто они? — встревожилась Вероника. — Скачут сюда, и довольно быстро. Посторонитесь, Силия! Теперь вижу: один из них — мистер Темплкомб, но вот другого не могу узнать.

Но Силия не успела посторониться, и верховые столкнулись с девушками.

— Боже мой! — воскликнула Силия, когда Вероника и незнакомец одновременно схватили поводья ее лошади.

— Так-так, — ухмыльнулся Грант Гамильтон, — вот вы где, лесные нимфы!

— Как вас сюда занесло? — холодно осведомилась Силия.

— Видите ли, мы с Томом собирались навестить вас, чтобы отдать дань вежливости, поскольку вы приехали на уик-энд к тете и дяде. Уверен, Уили одобрила бы это.

— Вы всегда отличались любезностью, — съязвила Силия, раздраженная его внезапным появлением. — Однако в прошлый уик-энд у вас не нашлось времени проститься с мачехой.

— Верно, — согласился Грант. — Зато я всегда к ее услугам и появляюсь, стоит ей только позвать меня.

Грант говорил беззаботно и ничем не выказывал смущения. Ему не хотелось проводить в деревне еще один уик-энд, но Уили убедила его поехать к Темплкомбам вместо нее. И в самом деле, не могла же она посетить их и не нанести визит в Грейндж!

И вот Грант против воли отправился присмотреть за Силией, но она не выразила ни малейшей признательности.

— Ах так! — воскликнула девушка. — Значит, на вас возложена очередная миссия! Что ж, теперь все понятно.

— Нет, милое дитя, вы многого не понимаете. И кстати, не сочли нужным представить меня вашей спутнице.

— Мисс Вероника Дартвуд, позвольте представить вам мистера Гранта Гамильтона, американца, пасынка моей тети Уилхелмины.

— Здравствуйте, — пробормотала ошеломленная Вероника и быстро добавила: — А это, конечно, мистер Томас Темплкомб, к дому которого мы направлялись?

— Какое совпадение! — весело заметил Грант, сразу догадавшись, что у Вероники мягкий характер. Он положил руку на шею лошади Силии. — Обгоним их немного.

— Милейший Грант, но мне бы лучше обогнать вас.

Девушка разозлилась, хотя и не знала почему. Какого черта он здесь, когда ее жених далеко! И держится так, будто ничего не случилось. Но Силия помнила все.

— Не ожидала встретить вас здесь. — Силия последовала вслед за ним. — А мне-то казалось, что вы пресытились деревней и заточенной там невинной девушкой.

— Но, дорогая Силия, когда мы виделись в последний раз, вы вовсе не походили на монахиню.

— Вы, Грант Гамильтон, тоже не напоминали святого.

— Зато ваша подруга — само простодушие. Давайте заключим на сегодняшний день перемирие и насладимся прелестями провинции.

Между тем Вероника мирно скакала рядом с Томасом Темплкомбом и увлеченно разговаривала с ним.

Вскоре Силия увидела дом Темплкомбов и с интересом присмотрелась к нему.

Невысокое здание из кирпича и камня, казалось, выросло прямо из земли. И в центральной части особняка, и во флигелях были огромные окна.

Быстрый переход