Изменить размер шрифта - +
Льет выхватил из моих рук сумку и перебросил ее на другую сторону. Я не дожидаясь его понуканий, быстро перебралась следом, стараясь, чтобы сложенные поленья не повалились из под моих ног. Оказавшись за оградой, я прислонилась к ней спиной, переводя дыхание, когда рядом, перепрыгнув через колья, венчавшие частокол, оказался Льет. Я удивленно перевела на него взгляд.

  - Идем, - сказал он.

   Я подхватила с земли суму и поспешила за ним. Некоторое время мы продирались сквозь густые заросли, отдаляясь прочь от поместья Гейрмунда, в сторону моря. Через некоторое время мне стало казаться, что я слышу шум волн и свежий соленый запах, принесенный слабым ветерком. Стараясь поспевать за широкими шагами Льета, я шла молча, не пытаясь его расспрашивать и не понимая при этом, почему он неожиданно решил мне помочь.

   Когда мы вышли на вершину песчаного утеса, поросшего высокой блеклой травой, я увидела внизу море. Здесь было не так темно, как в лесу. Рассыпанные по небу звезды отражались в темно-синей глубине. Я разглядела среди редких облаков прячущийся тонкий лик луны.

  - Поспешим, - произнес Льет, - Через несколько часов рассвет и вам надо постараться убраться от этого берега как можно дальше.

  - Вам? - удивленно проговорила я.

   Льет не ответил. Он спрыгнул вниз с утеса, съехав по гладкому песку. Я последовала за ним.

   На берегу стояла маленькая долбленка. Льет остановился около нее и повернулся ко мне.

  - Послушай мой совет, - его голос был на удивление серьезным, - Плывите только ночью. Днем это будет опасно. Делай привал как можно дальше от берега и всегда, слышишь, всегда прячь лодку.

   Я нахмурилась и бросила взгляд через плечо Льета, стараясь рассмотреть то, что находилось за его спиной. Я поняла только одно - в лодке кто-то есть. И этот кто-то лежит на самом ее дне, не подавая признаков жизни. Скорее всего, человек тяжело ранен.

  - Эйнар! - мелькнула в голове догадка, - Или Хаген?

  - Вас будут искать, - продолжил Льет и посмотрел на меня, - Постарайся не попасться больше в руки к моему отцу. Во второй раз я ничем не смогу тебе помочь.

   Я рванулась к лодке и склонилась над лежавшим в ней человеком. Мое сердце сжалось от странного предчувствия.

  - Как? - только и смогла произнести я.

   Льет положил мне руку на плечо и слегка сжал его.

  - Лучше спроси меня, почему, - сказал он тихо, но я уже словно и не слышала его слов. Я протянула руку, стараясь не потревожить мужчину в лодке, и осторожно прикоснулась к его лицу, чувствуя, как глаза наполняет предательская влага.

  - Хаген! - выдохнула я, - Но как? - я повернулась к Льету, - Я ведь сама видела, как Гейрмунд...

  - Ты ничего не видела, - перебил он меня, - Отец не собирался его убивать, понимаешь. Это было бы слишком просто, слишком легко. А ты грохнулась в обморок за секунду до того, как закончилась его маленькая, - Льет прокашлялся, - Шутка.

   Я закусила губу, стараясь не расплакаться.

  - Все, - холодно отрезал Льет, - Залазь в лодку, я подтолкну.

   Я положила сумку на дно, где лежал мой муж, укрытый волчьей шкурой до самого подбородка. Глаза Хагена были закрыты, но он был жив. Когда я притронулась к нему, его дыхание коснулось кожи на моей руке, и щека под моими пальцами была теплой.

   Я неловко повернулась к Льету.

  - А как же Эйнар? - спросила я.

  - Ну, извини, - он развел руками, - Я не мог вытащить всех вас.

   Я подняла примирительно руки и выставила их перед собой. Льет едва взглянул на них и я, почувствовав смущение и неловкость, тут же опустила их вниз.

  - Спасибо тебе, - сказала я, - Не знаю, как тебе удалось привести Хагена сюда, но я благодарю тебя.

Быстрый переход