|
Девушка гордо вскинула голову и остановилась, задетая его издевательским тоном.
– Я не бегу, я иду в библиотеку поискать книгу на ночь, поскольку слишком взбудоражена, чтобы уснуть.
Но он продолжал сверлить ее пронизывающим взглядом.
– Да, Элинор упоминала о вашей учености.
Не дождавшись ответа, он неожиданно попросил:
– Останьтесь. Выпейте со мной вина. Похоже, вам оно не повредит.
Розлин колебалась. Пожалуй, Уинифред права: она все еще не пришла в себя после попытки ограбления.
В этот момент вошел Пойнтон с подносом, на котором стояли графин с вином и два хрустальных бокала. Герцог приказал оставить поднос на пристенном столике. Дворецкий кивнул и с поклоном удалился.
– Садитесь, Розлин, – приказал Арден и, подойдя к столу, налил вина в бокалы.
Розлин не стала возражать, тем более что ее руки постыдно дрожали. Опустившись на диван, она сжала кулаки и тихо рассмеялась.
– Какая глупая трусость! Опасность давно миновала!
– Тут нет ничего глупого, – откликнулся герцог, поднося ей бокал. – Сегодня ночью вас могли застрелить.
Розлин подняла глаза:
– А вы когда-нибудь убивали?
– Однажды. Чтобы отбиться от грабителей. В тот раз мне больше повезло.
– В этот раз тоже. Разбойник не похитил драгоценности Уинифред, как намеревался! Она бы пришла в отчаяние, лишившись броши, хотя сомневаюсь, что она так расстроена, как кажется.
Арден уселся рядом, с той гибкой грацией, какой было отмечено каждое его движение, и Розлин вдруг остро ощутила его близость. И поэтому поспешно глотнула вина, чтобы отвлечься.
– Весьма любезно с вашей стороны остаться здесь, но вам, право, не стоит и дальше затруднять себя нашими проблемами.
Герцог пожал плечами:
– Маркус никогда не простит меня, если узнает, что я мог предотвратить неприятности, но не сделал этого.
Розлин неловко заерзала, сразу вспомнив, какие стальные мускулы скрывает его безупречно скроенный фрак, и снова приложилась к бокалу, чтобы скрыть неуместные мысли.
– Вы не ответственны за мое благополучие, ваша светлость.
– Знаю. Но все же собираюсь остаться здесь на день-другой.
– В этом случае ее милость с новой энергией примется за свои дела.
– Не волнуйтесь. Я давно уже привык срывать планы чересчур ретивых свах, – заверил герцог. В веселом голосе отчетливо звучали циничные нотки.
– Могу себе представить, – обронила Розлин, прежде чем вернуться к теме ограбления. – Итак, завтра утром вы собираетесь встретиться с управителем, мистером Хиклингом?
– Да, и мы вместе начнем поиски разбойника.
– Я тоже хотела бы присутствовать. Понимаете, я близко видела злодея и смогу лучше всех его описать, – пояснила она. – И я знаю почти всех в округе, и хорошо представляю, где вести поиски. – Она помедлила, глядя в бокал: – По правде говоря, мне хочется в этом участвовать. Противно чувствовать себя такой беспомощной.
Арден понимающе кивнул.
– Вы вольны присоединиться к нам, дорогая. Но только если пообещаете больше не вступать в схватку с вооруженными бандитами. Дайте мне шанс разыгрывать героя.
– Вы действительно вели себя героически, – заметила она, стараясь успокоиться.
– И вы тоже.
– Вы назвали меня опрометчивой.
Его улыбка была неотразимой.
– И это тоже.
Розлин ответила улыбкой. Вино немного расслабило ее, и она уже не так нервничала в присутствии Ардена. Но все же неприятно, что сердце так неровно колотится. |