Глава 76
Дарби приподнялась и села.
— «Браво-один», — услышала она голос Ноулса, — как у вас дела?
— Центр, я держу руки, отрубленные ниже локтя. Кто-то просто воткнул их в землю.
— Как насчет тела? Имеются ли хоть малейшие признаки того, что оно тоже там?
— Обождите.
Она опустилась на колени возле того места, откуда торчали руки, и начала копать.
— Центр, тела я не вижу. Тут только несколько костей.
— А остальные руки? Возможно, там есть живые люди.
— Этого я сказать не могу. Мы с Фарреллом разделимся и все проверим. Тут их не меньше дюжины.
— «Браво-один», помогите «Браво-два» искать тех, кому удалось выжить.
Фаррелл двинулся налево, а Дарби подошла к следующей паре рук, снова резко потянула и на этот раз вытащила тело. Опустившись на колени, она стянула перчатки, смахнула с шеи землю и приложила пальцы к холодной коже, пытаясь нащупать пульс. Потом направила на тело луч тактического фонаря и увидела побритую и покрытую шрамами кожу головы. Истощенное тело тоже покрывали шрамы, как старые, так и новые, а также свежие и полузажившие раны. Глаз не было вовсе. Глазницы почернели, как будто их выжгли. Как и Чарли Риццо и Даррена Уотерса, эту жертву кастрировали.
Она провела по лбу тыльной стороной руки.
— Центр, это «Браво-один». У меня есть мужское тело. Мертвое.
Кларк тоже вытащил тело и проверял у него пульс. Его напарник Реджи опустился на колени и яростно копал.
Дарби перешла к следующей паре рук. Вдруг Кларк сказал:
— Я обнаружил девушку. У нее длинные белокурые волосы.
Дарби показалось, что у нее полный желудок битого стекла. Пожалуйста, Господи, пусть это будет не…
— Это не Сэйра Кейси, — раздалось в наушниках. — Жертва, похоже…
Тишину прорезал истошный вопль. Дарби выхватила оружие и резко развернулась. Луч ее тактического фонаря нашарил в темноте корчащегося на земле Реджи. Его руки пытались отцепить от колена металлические челюсти медвежьей ловушки. Она защелкнулась на его левом бедре и голени, к счастью, обойдя колено. Его окровавленная нога была согнута под углом девяносто градусов. Должно быть, он привел пружину в действие, опершись коленом о землю.
Кларк бросился напарнику на помощь, Дарби тоже ринулась к ним. Крики и стоны Реджи подобно пистолетным выстрелам били по ее ушам. Упав возле него на колени, она помогла Кларку разжать ловушку. Это оказалось нелегко, потому что ее голые пальцы скользили по залитым кровью ржавым пластинам. Боковым зрением она заметила, что связанные веревкой руки, мимо которых она только что пробежала, шевельнулись. Дарби обернулась. Пальцы и в самом деле шевелились. Реджи наконец высвободил истерзанную ногу из ловушки. Дарби встала, обхватила кисти рук и осторожно потянула.
Глава 77
Рот и нос Тейлор Кейси закрывала грязная кислородная маска. Из-под маски куда-то в землю уходила трубка. Ее тело было вялым и безжизненным. Дарби вытащила ее из ямы и уложила на твердую землю. Нащупав пульс, она сняла с нее маску.
Кровь пузырилась у ноздрей и левого глаза женщины, а ее лоб чудовищно распух. Дарби припомнила видео. Перед ней стремительно, сменяя друг друга, замелькали кадры. Вот Тейлор лежит на операционном столе, вот кто-то заворачивает ее верхнее веко, вот грязная рука держит хирургический инструмент, похожий на нож для колки льда…
— У меня Тейлор Кейси. Необходима срочная эвакуация! — крикнула она.
— Ждите, — отозвался Ноулс.
Дарби приподняла обмякшее тело с земли, но тут ночную тишину нарушили жуткие звуки: лязг цепей и топот ног. |