— Дайте мне посмотреть документы, — произнес судья Грин.
Я взял с собой бланки соглашения о признании вины, которые Энджел подписала, когда я объяснил ей суть сделки. Теперь я передал их судебному приставу, который отдал их судье. Грин никогда не позволял адвокатам приблизиться к своему месту для подачи документов или вещественных доказательств. Он требовал, чтобы все было передано ему через судебных приставов, словно сама идея иметь прямой контакт с низшими существами, такими как адвокаты, вызывала у него отвращение.
В течение нескольких минут судья Грин изучал бумаги и в какой-то момент нахмурился. Закончив, он посмотрел на Фрэнки Мартина и Дикона Бейкера, которые смотрели прямо перед собой.
— Мистер Бейкер, не могли бы вы объяснить мне?
— Объяснить что, ваша честь?
— Штат сводит обвинение в убийстве при отягчающих обстоятельствах к нападению при отягчающих обстоятельствах. Вы также соглашаетесь с условным сроком. Ваша жертва каким-то чудесным образом была воскрешена?
— Нет, ваша честь, он все еще мертв.
Репортеры засмеялись. Я подумал о Тестере-младшем, и на мгновение мне стало его жалко.
— Тогда почему вы позволяете этой женщине подавать прошение, как будто жертва жива? — спросил Грин.
— Ваша честь, я думаю, очевидно, что у нас возникли некоторые трудности с этим делом. Это компромиссная сделка. Важный свидетель скончался. Кроме того, в ходе расследования выявились некоторые вещи, которые я не имею права разглашать и обсуждать сейчас, но они убедили меня в том, что это соглашение отвечает интересам обеих сторон.
— Почему бы вам просто не приостановить дело? — спросил судья Грин. — Вы всегда можете открыть его, если появится новый свидетель или ваши проблемы найдут решение. Для убийства не срока давности.
— Мы считаем, что это лучший способ решить проблему. Клиентка господина Дилларда готова заявить, что согласна с обвинением в нападении с отягчающими.
— Нет, я не…, — тихий голос раздался справа от меня
Судья Грин обратил свое внимание на меня.
— Мистер Диллард, ваша клиентка что-то сказала?
— Думаю, да. — Я посмотрел на Энджел. — Что ты сказала?
— Я не хочу этого делать. Я передумала.
Бейкер встал.
— Но мы же заключили сделку…
— Заткнитесь, — сказал судья Грин. — Что это значит, мистер Диллард?
— Я бы с радостью объяснил, если бы знал, — произнес я. — Когда я разговаривал с мисс Кристиан в пятницу днем, она казалась довольной. Очевидно, она изменила свое мнение.
— Вы теряете мое время, — прорычал судья. — Мне не нравится, когда люди тратят мое время.
— Это неожиданный сюрприз для меня, — сказал я. — Если вы дадите мне пять минут, чтобы поговорить с ней, возможно, мы сможем прояснить ситуацию.
— Не беспокойтесь, — ответил судья.
— Ваша честь, — вмешался Бейкер, — с мистером Диллардом мы достигли компромиссного соглашения, которое, на мой взгляд, является справедливым и удовлетворительным завершением этого очень трудного дела.
— Кажется, что клиент мистера Дилларда думает иначе.
— Но она подписала бумаги, — сказал Дикон. — Она ...
— Мистер Бейкер, это не коммерческий контракт. Она может передумать, когда захочет. Ее просьба должна быть добровольной и сознательной. Я все равно мог бы отвергнуть ее, но девушка спасла меня от этого. Господа, похоже, мы уже идем в суд. Слушание отложено.
Грин был почти весел, когда сошел с трибуны. Он должен был знать, что Дикон не заключил бы такую паршивую сделку, если бы его дело было подкреплено достаточными доказательствами. Это означало, что он может проиграть как раз перед выборами, а если бы он проиграл дело, он, вероятно, проиграл бы и выборы. |