— Не бойся! Он увидит, когда мы умрем, и спустится, чтобы взять нас с собой наверх.
— Лобо даже хотел бы умереть, ведь у него не больше родных, которых он любит… Если бы не такая ужасная смерть! Здесь крокодилы, там — Абдулмоут. Кто страшнее, они или он?
— И араб, и крокодилы одинаково ужасны, потому что никто из них не верит в Большого Шейха и Его Сына, который умер за всех людей, чтобы их спасти.
— Если бы Лобо мог тебя этим спасти, он тоже согласился бы немедленно умереть!
— Но ты не можешь спасти Толо, мы оба погибли. Толо еще помнит начало молитвы, которую всегда читают, прежде чем умереть. Ты должен повторить ее за Толо, тогда мы оба попадем к Большому Шейху. Скажи: «Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя твое».
Он молитвенно сложил руки и взглядом приказал товарищу сделать то же самое. Лобо старательно повторял вслед за Толо слова молитвы, правда с меньшим благоговением, чем он, однако с искренней верой важность и чудодейственную силу совершавшегося обряда. При этом его глаза пытливо шарили вокруг, как будто что-то искали, а затем вдруг вспыхнули непонятным огнем. Не успев закончить молитву, он продолжал скороговоркой:
— Если Сын Большого Шейха умер, чтобы спасти людей, мы тоже должны это сделать?
— Да, если можем.
— А если бы Лобо мог тебя спасти, чтобы ты сделал?
— Толо не позволил бы тебе спасти его, а умер бы лучше сам.
— Но если только один из нас двоих может спастись, а другому придется за него умереть, тогда именно ты должен быть тем, кто останется жить.
— Нет, не Толо, а ты!
— Тогда, может быть, постараемся выжить оба?
— Но как?
— Видишь эти два дерева? Их сучья переплелись между собой, а листва наверху такая густая, что, если мы залезем туда, наверх, нас совсем не будет видно!
Оба стоявших рядом дерева образовывали единую большую крону, способную легко укрыть двух человек.
— У Толо не хватит сил, чтобы вскарабкаться наверх, — безнадежно сказал Толо в ответ на предложение друга.
— Лобо подсадит тебя, и ты ухватишься за нижний сук. Ну, пожалуйста, попробуй хотя бы один раз!
Так и сделали. Толо, не подозревая о том, что его невежественный напарник решился повторить подвиг Христа, благополучно взгромоздился на нижний сук.
— Поднимись выше! — скомандовал Лобо. — Тебя видно снизу. Влезь еще на три или четыре сука и крепко обхвати руками ствол, чтобы не свалиться на землю.
Толо послушно поднялся почти до верхушки дерева, удобно устроился среди ветвей и крикнул:
— Ну, влезай теперь и ты!
Едва он успел произнести эти слова, как невдалеке послышались человеческие голоса и злобный лай жаждущего крови пса.
— Они идут, они здесь. Лезь скорее сюда, ко мне! — в страхе зашептал Толо.
— Слишком поздно, — возразил Лобо. — Они меня заметят. Мне надо искать другое убежище.
— Тогда беги, но только быстрее, быстрее!
Но Лобо остался стоять на месте и сказал подавленным и в то же время твердым голосом:
— Лобо слышал, что такие собаки теряют нюх, как только попробуют крови. Надо, чтобы этот пес получил кровь, тогда он не сможет учуять тебя. А теперь молчи!
Прежде, чем Толо открыл рот, чтобы возразить, храбрый негр отбежал в сторону, отвлекая внимание людей и собаки от того дерева, на котором сидел его друг, и остановился, поджидая преследователей. Крики, вой пса и шумное дыхание лошадей раздавались уже совсем рядом. Всадники ехали, вытянувшись в длинную цепь, впереди всех Абдулмоут с собакой. Как только он показался из-за деревьев, Лобо повернулся и бросился дальше в лес, чтобы араб подумал, что второй раб бежит впереди него, и не вздумал искать его где-нибудь поблизости. |